Название | Сезон охоты на людей |
---|---|
Автор произведения | Стивен Хантер |
Жанр | |
Серия | Боб Ли Свэггер |
Издательство | |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-389-22343-1 |
– Донни, сегодня так жарко! Ну зачем эти противогазы! Разве мы не можем понарошку сделать вид, будто надели их?
– Кроу, если придется делать это по-настоящему, то ты будешь мечтать о том, как бы поскорее надеть противогаз, потому что слезоточивый газ за считаные секунды превратит тебя в рыдающего младенца. Надень маску, как и все остальные.
Ругаясь шепотом, Кроу натянул противогаз и криво напялил поверх него килограммовый стальной шлем в камуфляжном чехле.
– Взвод, слушай мою команду! Стано-о-вись! – рявкнул Донни, внимательно наблюдая, как его похоронная команда, к которой на сегодняшние учения по технике подавления народных волнений присоединили еще немало народу из той же роты «Браво», выстроилась в шеренгу.
Солдаты походили на армию насекомых: глаза у всех были скрыты за пластмассовыми линзами, а вместо ртов торчали похожие на мандибулы[11] отвратительные противогазовые коробки, отчего головы становились точь-в-точь как у каких-то жуков; поверх серо-зеленой формы все были навьючены амуницией 782-го комплекта, на поясах висели пистолеты, а за плечами – винтовки.
– Взвод… штыки… примкнуть!
И приклады как один стукнули в землю, с лезвий штык-ножей слетели ножны, руки отработанным механическим движением взлетели вверх, дружно клацнули замки, закрепившие штыки на дулах винтовок. Все штыки, кроме одного.
Штык Кроу валялся в стороне. Он уронил его.
– Кроу, ты что, совсем идиот? Ну-ка, исполни мне полсотни самых лучших отжиманий!
Из-под маски Кроу не было слышно ни звука, но вся его фигура прямо-таки излучала негодование. Положив на землю винтовку, он начал отжиматься.
– Вольно! – скомандовал Донни.
Солдаты расслабились.
– Раз, капрал, два, капрал, три, капрал, – глухо забубнил Кроу из-под маски.
Донни дал ему досчитать до пятнадцати, а затем смилостивился:
– Ладно, Кроу. Живо в строй. Попробуем еще раз.
Кроу метнул на него сердитый взгляд, поправил снаряжение и вернулся в шеренгу.
Донни снова и снова заставлял команду выполнять все положенные упражнения. День выдался очень жаркий, но настроение у него было настолько гнусное, что он не жалел людей: выстраивал их в цепь, заставлял совершать фланговые перебежки с перестроением на ходу в клин (таким образом полагалось рассекать группы бунтовщиков), следил, чтобы все двигались в ногу единой группой, резко поворачивал отряд направо и налево, снова и снова заставлял людей отмыкать и примыкать штыки.
Он гонял солдат без перерыва, пока их рубахи не потемнели от пота. В конце концов к нему подошел взводный сержант.
– Ладно, капрал, – сказал он. – Можешь дать им передохнуть.
– Есть, сержант! – оглушительно выкрикнул Донни, так что даже сержант Рей Кейз, суровый служака из кадровых, но, в общем-то, вполне приличный парень, удивленно взглянул на него. –
11