Дом вдали от мира. Арндис Тораринсдоттир

Читать онлайн.
Название Дом вдали от мира
Автор произведения Арндис Тораринсдоттир
Жанр
Серия МИФ Детство
Издательство
Год выпуска 2020
isbn 9785001956846



Скачать книгу

не знала, что такое прыть, но понимала, лучше её не иметь.

      – Большинство крыс с Большой земли не могут обойтись без электричества. А что, если в домах нет воды? И нет туалета? – Она наклонила голову. – Но, конечно же, там можно вырыть себе норку.

      – Э… э… Но в высотке есть электричество, – мама была в замешательстве.

      – Здесь есть. Для жителей Высотки. – Бабушка выделила голосом слово «Высотка». – Электричество для тех, кто участвует в жизни общества. Для тех, кто приносит пользу. Здесь, в Высотке, мы не имеем дел с людьми, которые больше берут, чем дают, – она покосилась на меня, затем перевела взгляд на Героя.

      – И что же, – затараторил Инго, – нам теперь придётся жить в коридоре?

      – В коридоре? – Бабушка нахмурилась. – Нет, коридор – это как кровеносная система нашего дома. По коридорам мы ходим друг к другу в гости, разносим еду. И он должен быть свободным на тот случай, если придётся вызвать пожарных. Так что нет, старший ребёнок, ты не будешь спать в коридоре.

      – Здесь наверняка есть свободные квартиры, – пробормотал папа. – Ты как-то писала, что сейчас на острове живёт гораздо меньше людей, чем прежде.

      – Квартиры! – фыркнула бабушка. – Квартиры закреплены за должностями, как ты, надеюсь, помнишь, Атли. А ты не занимаешь никакой должности. У нас нет свободных квартир для незваных гостей.

      – Что же нам делать, дорогая Бриет? – мама постаралась дружелюбно улыбнуться.

      – Откуда я знаю? – фыркнула бабушка. – Не я вас сюда привезла. Это вас следует спросить, что вам делать.

      Мама и папа переглянулись.

      Неужели они не сказали бабушке о нашем визите? Неужели у них не было никакого плана? Что же у меня за родители такие?

      – Бриет, кладовые почти заполнены, но пшеница…

      Женщина заговорила прежде, чем вошла. Она и не думала стучаться, просто ворвалась в квартиру.

      Сначала она оглядела нас всех. Потом перевела взгляд на бабушку. И наконец повернулась к папе.

      – Да у меня просто нет слов, Атли! Ни одного-единственного слова, – воскликнула незнакомка. – Двадцать два года, – продолжила она, даже не переведя дыхание: у неё явно слов было больше, чем одно-единственное. – Двадцать два года прошло с тех пор, как ты поднялся на старый паром и заявил, что никогда больше сюда не вернёшься. И ведь не обманул. Да-да, ты больше сюда не возвращался и вёл себя так, будто у тебя здесь никого нет: ни мамы, ни друзей, ни обязательств. И вот внезапно ты появляешься… Да у меня просто нет слов!

      – Здравствуй, Магнеа, – пробормотал папа, не поднимая глаз.

      Магнеа была ровесницей моих родителей. У неё были длинные тёмные волосы, собранные в плотный узел на затылке, и белый фартук. В руке она держала стопку бумаг – похоже, счетов и чеков.

      Какое-то мгновение все стояли неподвижно, словно застыли.

      – Здравствуйте, – сказала мама и протянула руку Магнеа. – Я Фанней, невестка Бриет. Когда мы узнали о её травме, сразу поспешили сюда, чтобы помогать ей.

      Она улыбнулась.

      – Помогать? –