Название | Первокурсник |
---|---|
Автор произведения | Моника Мерфи |
Жанр | |
Серия | Дикие сердца |
Издательство | |
Год выпуска | 2021 |
isbn | 978-5-17-144600-0 |
– Да, брак моих родителей трещал по швам.
Я встаю рядом с ней, моя рука касается ее руки. От первого прикосновения загораются искры, согревая мою кожу, но я стараюсь вести себя спокойно.
– Брак моих родителей тоже был хреновым. Они постоянно ссорились.
– Ага, и мои. Пару лет назад я вдруг вспомнила об этой церкви, и мы с Палмер проехали весь район, разыскивая ее, пока окончательно не заблудились, – она смеется и качает головой, – а в итоге наткнулись случайно.
– Почему ты не спросила Сири? – поддразниваю я, и она улыбается.
– Понятия не имела, как называется церковь. К тому же мне даже понравилось: едешь без цели, никто не командует, куда поворачивать и что делать. Мы с Палмер всю дорогу хохотали. Она так злилась на меня, потому что ей нужно было в туалет, а пойти было некуда: ни туалетов, ни магазинов по пути. В итоге она села на корточки вон за тем деревом, – она указывает на огромный дуб неподалеку, – и потом призналась, что вид стоил того, что ей пришлось столько терпеть.
Я опираюсь на стену перед нами, моя правая рука рядом с ее левой. Я заметил, с какой теплотой Хайден относится к сестре, и немного завидую. Кроме друзей, мне не о ком так заботиться, и, если бы я однажды признался кому-нибудь из этих засранцев, что они мне дороги, они бы надо мной посмеялись. Кстати, при переезде я забрал с собой мамину кошку. Люблю эту вредину, но в самом деле. Это же кошка.
– Ты так любишь свою сестру, – замечаю я.
На ее губах появляется едва заметная улыбка:
– Люблю.
– А у меня нет братьев и сестер. – Я делаю паузу и вдруг осознаю: – А, погоди. Вру. У Хелены и моего отца есть девочки-близнецы.
– Лондон и Пэрис. – Хайден ловит мой взгляд. И как ей удается сохранять серьезное лицо, произнося эти имена вслух, еще и в одном предложении? – Очаровашки.
– Это самые глупые имена, которые я когда-либо слышал в своей жизни, – бурчу я.
Она разразилась смехом, таким звонким, что у меня все внутри приятно сжимается.
– Хотя они действительно очаровательны. Но имена!
– Согласна, имена нелепые.
– И даже близко не итальянские, – говорю я с легким отвращением. Как Хелена убедила отца? Уверен, он не мог такого придумать. Никогда не поверю. Это выдумала Хелена.
– О, так если у тебя будут дети, их имена обязательно должны быть итальянскими? Рокко, Лоренцо и Роза?
– Скорее, Клаудия, Франческа и Винсент, – говорю я, вспоминая двоюродных сестер, – хотя мне все равно, потому что у меня никогда не будет детей.
– Не хочешь? – Забавно, что она не удивлена.
Я мотаю головой:
– Не хочу быть отцом. И жениться тоже не планирую. Любовь для слабаков, помнишь? – Я улыбаюсь ей.
Она придвигается чуть ближе, и я чувствую тепло ее тела, доходящее до меня:
– Ты знаешь, я о любви того же мнения. И тоже никогда не хочу выходить замуж.
– Да брак – как тюрьма, – говорю я, мой голос звучит жестко, потому что я серьезен. – Посмотри, что брак сделал с моими родителями. Теперь они