Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр
Серия Перри Мейсон
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-139008-2



Скачать книгу

меняет дело. У меня к вам деловой разговор, господа.

      – Деловой? – Мейсон вопросительно приподнял брови.

      Гриб кивнул, внезапно повернулся к Дрейку и заговорил:

      – Если вы приехали сюда не играть в азартные игры, то для чего же, мистер Оксман?

      Дрейк уже приоткрыл рот, собираясь что-то ответить, но потом бросил взгляд на Мейсона и промолчал.

      – Позвольте мне все объяснить, – тут же вмешался адвокат, поворачиваясь к владельцу игорного заведения. – Я не хотел бы никакого недопонимания между нами, мистер Гриб. Вы не знаете этого человека. Он предложил вам чек, подписанный именем Фрэнк и фамилией Оксман. Этот чек надежен, как золото, но это совсем не означает, что этот человек действительно Фрэнк Оксман. Чек свидетельствует только о том, что у него есть счет, оформленный на это имя. И если вы хоть где-то обмолвитесь, что Фрэнк Оксман выиграл или проиграл в вашем заведении хоть цент, у вас могут возникнуть серьезные неприятности. Мой клиент на самом деле приехал сюда не для игры, а для того, чтобы осмотреть ваше заведение.

      – Зачем ему осматривать заведение? – спросил Гриб.

      – Он хотел составить о нем общее представление, взглянуть, как оно выглядит, просто прочувствовать атмосферу.

      – Значит, теперь вы утверждаете, что он не Фрэнк Оксман? – спросил Гриб.

      – Нет, ничего подобного я не утверждаю, – дружелюбно улыбнулся Мейсон.

      – Значит, он Фрэнк Оксман?

      – Этого я тоже не стану утверждать, – снова улыбнулся Мейсон.

      – Вы оба заявились сюда, чтобы собрать какие-то доказательства, – медленно произнес Гриб.

      Мейсон не удостоил его ответом.

      – Вы решили осмотреть заведение, может, завести знакомство с одним из крупье, болтаться здесь, пока мы не закроемся, кого-то разговорить и выяснить то, что вам нужно, – пошел в атаку Гриб.

      Мейсон достал из кармана портсигар, вынул из него сигарету и закурил.

      – В конечном счете какая разница, зачем мы сюда пришли?

      – Черт возьми, разница может быть очень большая! – вспыхнул Гриб.

      Мейсон выпустил изо рта дым и убрал небольшой портсигар назад в карман.

      – Так какая все-таки разница? – спросил адвокат.

      – Мне нужно обсудить с вашим клиентом одно дело, – объявил Гриб.

      – Вам совершенно не о чем говорить с моим клиентом. С этой минуты он слеп, глух и нем.

      – Хорошо. Тогда мне есть что обсудить с вами, мистер Мейсон.

      – В настоящий момент я не в настроении, чтобы вести деловые разговоры… – Мейсон скрестил длинные ноги и выпустил струйку дыма в потолок. – У вас неплохой кабинет, Гриб.

      Гриб небрежно кивнул.

      – Я хочу, чтобы вы познакомились с моим компаньоном, господа, – объявил он и слегка поменял положение – приподнял одну сторону тела, словно на что-то нажимал правой ногой. Секунду спустя прозвенел звонок, Гриб отодвинул кресло и сказал: – Извините меня, господа.

      Адвокат с Дрейком переглянулись, когда Гриб подошел к массивной двери из красного дерева, открыл глазок, затем нажал