Название | Смок Беллью. Смок и Малыш. Принцесса (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Джек Лондон |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Джек Лондон. Собрание сочинений (Клуб семейного досуга) |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9910-0549-4, 978-966-14-2546-9 |
– Если вы не уберете револьвер, – сказал он, – я отниму его у вас и изобью вас этим самым револьвером.
– Если вы не повернете лодку, я застрелю вас, – пригрозил Спраг.
Тут вмешался в дело Малыш. Он перестал рубить лед и стал позади Спрага.
– А ну-ка, попробуйте, – сказал Малыш, помахивая топориком. – У меня давно уже руки чешутся проломить вашу дурацкую башку. Ну, валяйте же, открывайте представление.
– Но это настоящий бунт! – вмешался Стайн. – Вас наняли, чтобы вы исполняли наши приказания.
Малыш повернулся к нему.
– А с вами я разделаюсь, когда покончу с вашим товарищем, свинячья курица!
– Спраг, – сказал Кит, – даю вам ровно полминуты, чтобы убрать револьвер и взяться за весло.
Спраг заколебался, затем с истерическим смешком вложил револьвер в кобуру и согнулся над веслом.
В течение двух часов, отвоевывая дюйм за дюймом, они пробирались вдоль покрытых пеною скал, и Кита начинало уже мучить сомнение, не ошибся ли он. Но в ту минуту, когда он готов был признать себя побежденным и повернуть обратно, сбоку показался узкий проливчик – вход в защищенную бухту, где самые свирепые ветры вызывали лишь легкую рябь. Это и была та гавань, в которой укрылись лодки, отправившиеся раньше. Кит направил лодку к пологому берегу и вместе с Малышом вытащил ее на песок, в то время как их хозяева в полной прострации лежали на дне ее. Затем оба приятеля развернули палатку, развели огонь и принялись за стряпню.
– Что значит «свинячья курица», Малыш? – спросил Кит.
– А будь я проклят, если я знаю, – последовал ответ. – Но к нему это очень подходит.
Метель постепенно стихала и ночью улеглась совсем. Морозный воздух был неподвижен; небо ясно и холодно. Чашка кофе, которую отставили, чтобы дать ей простыть, через несколько минут покрылась слоем льда в полдюйма толщиной. В восемь часов, когда Спраг и Стайн уже спали мертвым сном, завернувшись в свои одеяла, Кит отправился взглянуть на лодку.
– Ледостав в полном ходу, – заявил он, вернувшись к стоянке. – Почти весь заливчик уже затянулся ледяной корой.
– Что же нам делать?
– Выход только один. Первым, разумеется, замерзает озеро. Благодаря быстрому течению река еще несколько дней будет судоходной. Всем лодкам, которые останутся до завтра на озере Ле-Барж, придется зимовать здесь.
– Ты хочешь сказать, что нам нужно сегодня же ночью двинуться дальше? Сейчас?
Кит утвердительно кивнул головой.
– Эй вы, сони, шевелитесь, – загремел в ответ Малыш и, не долго думая, принялся срывать веревки, которыми палатка прикреплялась к колышкам.
Те проснулись, ворча и жалуясь на боль в затекших членах. Им мучительно хотелось спать, и они едва