Название | Талисман |
---|---|
Автор произведения | Стивен Кинг |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Талисман |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 1984 |
isbn | 978-5-17-060820-1, 978-5-271-40226-5 |
Он остановился напротив знака, «расстрелял» двигатель (бах-бах-ба-бах!) и «прикончил» его (фи-и-и-у!). Затем быстро выскочил из кабины:
– С тобой все в порядке, Джек?
Джек протянул ему бутылку:
– Твое колдовское зелье – редкая гадость, Спиди.
Спиди обиженно посмотрел на Джека, потом улыбнулся:
– А кто тебе сказал, что все лекарства должны быть вкусными?
– Никто, – ответил Джек. Силы медленно возвращались к нему. Головокружение прекратилось.
– Теперь ты веришь в это, Джек? – спросил Спиди.
Джек кивнул.
– Нет, скажи громко.
– Долины, – сказал Джек, – они есть, они на самом деле. Я даже видел птицу…
Джек вздрогнул и запнулся.
– Какую птицу? – быстро спросил Спиди.
– Чайку, огромную говорящую чайку! – Джек встряхнул головой. – Ты, наверное, не поверишь. – Он задумался на секунду и сказал: – Нет, я думаю, ты поверишь. Никто на свете не поверит, а ты поверишь.
– Говорящую? Ну и что? Здесь тоже многие птицы разговаривают. Правда, в их речах, как правило, нет смысла. У некоторых есть только намек на смысл. Но такой слабый…
Джек снова кивнул. Слушая рассуждения Спиди (как будто во всем этом не было ничего необычного), Джек постепенно успокоился.
– Мне кажется, она говорила. Но это было похоже… – Джек задумался. – В нашей школе в Лос-Анджелесе учился один мальчик, Брендан Льюис. У него был дефект речи, и его трудно было понять. Птица говорила точно так же. Но я понял, что она сказала. Она сказала, что моя мама умирает.
Спиди положил руку ему на плечо, и они присели на бетонную тумбу дорожного знака. Портье, бледный и худой, подозревающий всех и вся, вышел из отеля с пачкой писем в руке. Спиди и Джек молча наблюдали за ним, пока тот не дошел до угла авеню «Аркадии» и Пляжного проезда и не опустил всю корреспонденцию в почтовый ящик. Сделав это, портье обернулся, смерил Спиди и Джека пронизывающим взглядом и скрылся в отеле. Скрип двери был слышен далеко и четко, и Джек снова почувствовал, как тихо и безлюдно все вокруг на этом осеннем курорте. Широкие пустынные улицы, пляж с пустынными дюнами. Опустевший парк. Вагончики «американских горок», задернутые брезентом. Закрытые ларьки.
И опять Джек подумал, что мать привезла его в место, очень похожее на край света.
Спиди снял руку с плеча Джека и спел мягким приятным голосом:
Слишком долго смотрю я на эти дома.
Надоела мне эта дыра.
Лето уходит, приходит зима:
Уходить мне, пожалуй, пора…
Вдруг он замер и взглянул на Джека:
– Не пора ли тебе, маленький странник, тоже