Покоритель Африки. Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн.
Название Покоритель Африки
Автор произведения Уильям Сомерсет Моэм
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 1907
isbn 978-5-271-38930-6



Скачать книгу

До его появления я буду легкомысленна, а потом сменю тон на подобающе величественный.

      – Когда приезжает Алек? – осведомился Дик.

      – С минуты на минуту. Я отправила за ним на станцию экипаж. Вы ведь не дадите ему нагнать на меня тоску?

      – Тогда зачем вы его пригласили? – расхохоталась Люси.

      – По-моему, Алек мне нравится. Он восхитительный и вообще благотворно на меня действует. К тому же он здесь по просьбе мистера Ломаса, да и в бридж играет превосходно. Думаю, будет интересно. Одно меня смущает: когда я говорю что-то умное, Алек никогда не смеется, а стоит сказать глупость – всегда смотрит так пристально…

      – А вот я – смеюсь, стоит вам сказать что-то умное, – заметил Дик.

      – Вовсе нет. Просто вы так искренне хохочете над собственными шутками, что я быстренько вставляю свою и тешу себя мыслью, что вы смеетесь именно ей.

      – А тебе, Люси, нравится Алек Маккензи? – спросил Дик.

      Девушка на мгновение задумалась.

      – Не знаю. Временами я нахожу его неприятным, но, как и Джулия, искренне им восхищаюсь.

      – Алек и вправду выглядит грозно, – заметил Дик. – Он непростой человек, не терпит в людях неестественности и пугает тех, кто его плохо знает.

      – Он твой лучший друг?

      – Да.

      Дик помолчал.

      – Мы знакомы уже двадцать лет, и Алек – замечательнейший человек из всех, кого я знаю. Быть его другом – великая честь.

      – Не замечала, чтобы вы обращались к нему с каким-то особым уважением, – заметила миссис Кроули.

      – Боже упаси! – воскликнул Дик. – Мой единственный шанс – постоянно над ним подшучивать.

      – А он с беспрецедентным добродушием выносит ваши насмешки.

      – Я не рассказывал, как мы познакомились? Это случилось на глубине в пятьдесят саженей по меньшей мере в тысяче миль от берега.

      – Не лучшее место для знакомства!

      – Вдобавок мы оба насквозь промокли. Я тогда по молодости валял дурака перед отправкой в Оксфорд, и мудрый папаша послал меня в Америку набираться ума-разума. Я упал за борт и стал тонуть, но Алек прыгнул вслед и вытащил меня за волосы.

      – Теперь ему нелегко пришлось бы, – заметила миссис Кроули, намекая на редеющую шевелюру Дика.

      – Поразительно, но он до смешного мне благодарен. Словно я оказал ему услугу и плюхнулся в Атлантический океан с единственной целью – позволить себя спасти.

      Едва эти слова сорвались с губ Дика, к воротам Корт-Лейс подкатил экипаж.

      – А вот и он! – радостно воскликнул Дик.

      Дворецкий, распахнув дверь, объявил о приходе гостя, и в гостиную вошел Александр Маккензи.

      Он был чуть ниже шести футов ростом, ладно сложен и на первый взгляд не выделялся исключительной силой. Однако крепкие руки и полное отсутствие лишнего веса намекали на недюжинную выносливость. Темные волосы подстрижены очень коротко, а рыжеватые усы и бородка скрывали квадратный подбородок и решительный изгиб рта. Небольшие глаза обладали странной способностью неподвижно впиваться