Название | Моя сестра Джоди |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Уилсон |
Жанр | Детская проза |
Серия | Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек (Эксмо) |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-699-80778-9 |
А мисс Френч тем временем подошла совсем близко и уже не размахивала руками, а покачивала головой.
– О, мисс Френч, прошу прощения. Вы, наверное, решили, что мы законченные идиоты, – смущенно пробормотала мама.
– Вовсе нет, – поспешно, но, по-моему, не слишком уверенно ответила мисс Френч и прикрикнула: – Сидеть, Шеп, сидеть!
Ага, будет это чудовище сидеть. Шеп пританцовывал на всех четырех лапах и злобно облаивал папу, показывая свои неприятно острые клыки.
– Привет, парень. Хороший пес, – нервно и неискренне сказал папа.
Я решила укрыться в машине. Шеп был с меня ростом, а сильнее, наверное, раз в пятьдесят. Жуткий, дикий, настоящий волк, а не собака. А вот Джоди как ни в чем не бывало вышла из машины и присела, раскинув руки в стороны. Шеп перестал крутиться возле папы и рванул к Джоди, буквально бросился ей в объятия и принялся вылизывать мою сестру так, словно она была миской с мясными обрезками.
– Сидеть, Шеп, – сказала мисс Френч. – Ты оглох, что ли, пес сумасшедший?
– Смотри, как бы он тебя не укусил, Джоди, – предупредил папа.
– Не укусит, – ответила Джоди, продолжая обниматься с ужасной баскервильской собакой. – Ты же не кусаешься, правда, дружище?
– Не давай ему лизать свое лицо, дорогая, – напряженным тоном сказала мама.
– Он меня просто умывает, – ответила Джоди.
– Вы очень понравились Шепу, юная леди, – сказала мисс Френч. – Но тем, кто побаивается собак, он может показаться слегка назойливым.
Она посмотрела на меня, а я по-прежнему сидела в машине, так что мисс Френч видела только мое лицо и цветную ленту в волосах. Я подумала, что она может заблуждаться относительно моего возраста.
– Иди поздоровайся со стариной Шепом, деточка. Он дружелюбный старый пес, – сказала мисс Френч тем громким и ласковым тоном, каким взрослые обычно разговаривают с малышами.
– Выходи и поздоровайся с мисс Френч, Перл, – сказала мама.
Я вылезла из машины, чувствуя себя смущенной и глупой. Я по-прежнему боялась Шепа. Он принялся облаивать меня, вырываясь из рук Джоди. У меня под футболкой гулко забилось сердце – тук-тук-тук!
– Не бойся, Перл, он тебя не тронет, – сказала Джоди. – Разве что залижет до смерти.
Мисс Френч рассмеялась. Мама и папа тоже рассмеялись, но как-то неуверенно. Мне показалось, что они смеются надо мной. Я постаралась взять себя в руки. Потянулась дрожащей рукой погладить Шепа. Он оскалился и зарычал. Я взвизгнула и отшатнулась.
– Он с тобой просто играет, – сказала мисс Френч.
Шеп очень серьезно посмотрел на меня.
– А вот твоя сестра ни чуточки его не боится, – сказала мисс Френч.
– Забирайтесь-ка лучше назад в машину, девочки. Обе, – сказал папа. – У нас еще масса дел, скоро приедет фургон и нужно будет распаковывать вещи.
– О, ваш фургон прибыл больше часа назад, – беззаботно заметила мисс Френч. – Рабочие уже почти закончили разгрузку. Если вы обогнете большой дом, увидите машину на заднем дворе, как