Название | Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова |
---|---|
Автор произведения | Алексей Германович Виноградов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005904935 |
9
21. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, чей дом стоит с его тысячей столбов, как победоносный, на высочайшей высоте высокого Хараити Haraiti, самосветящийся изнутри, усыпанный звездами снаружи,
(22) которому пришла Ахуна-вайрия (Ahuna-vairya), топор победы, и Хаптангаити (Haptanghaiti), и Фшушо-матра (Fshusho-mathra) что поражает победой, и все разделы Ясны.
За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!
10
23. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, чьей мощью и победоносной силой, мудрым поведением и (полным) знанием Щедрые Безсмертные нисходят на эту землю семи четвертей.
24. Кто, как учитель закона, шагнет вперед по этой земле с ее обитателями в теле, и будет править по своему усмотрению.
И в этой Веры Ахура Мазда исповедуется с верой, и Благой Ум также с Ним, и Праведность Наилучшая, и Кшатра-вайрия (Khshathra-vairya), и Благочестие Щедрое, и Всеобщее Благо и Безсмертие; и вопрос Господу задан, и знание Мазды (написано).
25. О Сраоша (Послушание), ты благословенный и величественный! защити нас на всю жизнь; да, для обоих, (для того) этого мира, который является телесным, и для мира разума, против несчастной смерти и безжалостного гнева грабежа, против полчищ со злыми намерениями, которые поднимают свои кровавые копья против нас; да, против их нападений, на которые нападет демон Гнева и Видхату (Vidhatu), созданный демоном.
26. Поэтому можешь ты, о Сраоша, благословенный и величественный! даруй быстроту нашим командам, здоровье нашим телам, обильное наблюдение за нашими врагами, их поражение (как мы их помечаем) и их внезапную смерть.
За его великолепие и славу, за его могущество и удар, поражающий победой, я буду поклоняться ему с Ясной Язадов, с громко произносимой Ясной, Послушание ему благословенным, с освященными водами и доброе Блаженство, возвышенное, и Наирья-сангха, величественное; и пусть он приблизится к нам, чтобы помочь нам, тот, кто поражает победой, Повинуйтесь блаженным!
11
27. Мы поклоняемся Сраоше (Послушанию) благословенному, которого влекут в упряжке четыре скакуна, белые и сияющие, красивые и могущественные, быстро обучающиеся и быстроходные, повинующиеся перед речью, внимающие приказам ума, копытами своими из рога золота – покрытый,
(28) быстрее, чем (наши) лошади, быстрее, чем ветер, быстрее, чем дождь