От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США. В. В. Фещенко

Читать онлайн.
Название От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США
Автор произведения В. В. Фещенко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 9785444820728



Скачать книгу

явно восходит к елизаветинцам, особенно в том, что касается монолога. И все же кавалер ордена «За заслуги» Элиот не проективен. Можно даже привести доводы в пользу того (и я говорю это с осторожностью, как все, что говорил о непроективном стихе, хорошенько взвесив, насколько каждый из нас должен по-своему избавляться и насколько каждый из нас в этом отношении обязан ему, и будет оставаться обязан, в той мере, в какой оба стиха развиваются параллельно), и все же можно привести доводы, что именно по причине того, что Элиот остался в границах непроективного стиха, он потерпел неудачу как драматург; что его опора – один ум и только, к тому же схоластический ум (а не высший intelletto[67], не ограниченный очевидностями); и что в своем вслушивании он остался там, где ухо и ум, пойдя лишь, отталкиваясь от своего тонкого слуха, вовне, наружу, а не, как я говорю, сделает проективный поэт, в рабочие глубины своего горла – в то место, где рождается дыхание, откуда оно берет начало, откуда должна явиться драма и где одновременно исток всякого действия.

1950 Александр Скидан

      Заход луны, Глостер, 1 декабря 1957, 1 ч. 58 мин

      Прощай красная луна

      В этом свете которым ты затопила

      запад Пролива я всегда буду

      видеть Мать

      После 47 лет в этот месяц

      в понедельник в 9 утра

      ты заходишь я восхожу надеюсь

      как свободное существо возможно

      в чем-то под стать тебе Нет

      не страдания ты вынесла на свет

      засеяла меня к Восходу

      Мать дальняя моя

      будь проклят Господи будь проклят я мое

      непониманье тебя

      теперь я могу умереть я только что начал жить

1957 Александр Скидан

      Песни Мáксима

Песнь 1

      цветные изображенья

      всевозможной жратвы: грязные

      открытки по почте

      И слова, слова, слова

      изо всех щелей

      Не осталось ни глаз, ни ушей

      чтобы заниматься своим прямым делом (всё

      захвачено, присвоено, осквернено, все органы чувств

      включая разум, который бьется над тем, что есть

      И то другое чувство

      призванное нести и распоследнему пропащему, или любому из нас, пропащих,

      утешение (умаслены

      утихомирены даже трамваи

      пение

Песнь 2

      всё

      извращено

      И меня спрашивают – я спрашиваю самого себя (я тоже

      по уши в этом дерьме) куда

      податься, что нам делать

      когда общественный транспорт и тот

      разливается в трелях?

      как можем мы куда-то пойти,

      хотя бы на другой конец города

      как сбежать отсюда (тела

      и те зарыты

      в неглубоких могилах?

Песнь 3

      Этим утром под мелкий снежок

      я подсчитываю блага –



<p>67</p>

Интеллект (итал.)