Сквозь призму. Ивон Кёр

Читать онлайн.
Название Сквозь призму
Автор произведения Ивон Кёр
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

виновато пожимает плечами, словно извиняясь за то, что его имя не Джим.

      – Ах, да, прости, – длинные изящные пальцы небрежно убирают выбившиеся из хвоста пряди за уши. – Но, я почти угадала, м?

      Лисса спешит выключить кричащую из наушников, висящих на шее, музыку.

      – Не думала, что кто-то еще здесь встает в такую рань, чтобы побегать. Обычно это я и еще пара человек. Остальные в южном районе предпочитают заниматься спортом исключительно вечером. Или не заниматься вовсе.

      – Мне, наоборот, кажется, что в таком месте преступление не пробежаться утром. Рад, что встретил кого-то знакомого, – мимолетно глянув на псов, громко хлебающих воду и вместе с тем настороженно поглядывающих на нового человека, Джон возвращает внимание к Кроуфорд. Сейчас от девушки исходит меньше отчуждённости или надменной сухости, нежели при первой встрече, и Джон пока не понимает, почему именно. Но всё же не нужно быть превосходным эмпатом, чтобы приметить невидимую границу, окружающую Мелиссу. И виной тому не громадные псы. От них стремление подружиться исходит куда сильнее.

      – Классные псы. Честно. Хотя думаю, ты слышала это уже тысячу раз, – решает Джон зацепиться за другую тему. И он ожидает от шатенки какой-то общей фразы или согласного кивка, но вместо этого удостаивается сомнительной ухмылки.

      – Спасибо, конечно. С удовольствием поверю, но, вообще, здесь, в Гринсайде, такие «машины» не пользуются успехом. В моде, знаешь, крошечные собачонки размером с кошек, или даже крыс, – она подкрепляет реплики жестами. – Меня за глаза часто называют помешенной собачницей, или чего хуже, – Джон ощущает явную дисгармонию, когда девушка вдруг громко усмехается. Слишком открыто и искренне, и это так яро контрастирует с прежней холодностью в её глазах.

      – Понимаю, – опустив руки в карманы, мужчина подхватывает ее настроение. – Мода – вещь сильная. И страшная. Дай-ка угадаю, были еще и желающие заставить тебя надеть на них намордники?

      – Пытались, но быстро бросили эту затею, – на румяном после бега лице проскальзывает лукавство. – Кстати, а где Кристина? Не сторонница спорта? Или любительница поваляться до обеда?

      – Ни то, ни другое, – присев на корточки перед сворой псов, Джон бросает на Мелиссу вопросительный взор, пытаясь понять, стоит ли так рисковать, на что девушка кивает. – У нее ворох дел сегодня, так что она снисходительно предоставила меня самому себе.

      Что-то новенькое в поведении незнакомца вызывает в животных нескрываемый интерес. Все трое, начав активнее размахивать хвостами и взбудораженно топтаться на месте, жадно принюхиваются к Маллигану. Стоит мужчине протянуть вперед ладонь – чёрный как смоль доберман издает поскуливание и рывком бросается вперед в попытке забросить лапы мужчине на плечи, слишком резко и неожиданно, из-за чего, не удержав равновесие, Джон падает на копчик.

      – Эй-эй, – смеётся он, не торопясь подниматься, дабы не нарваться на повторный прыжок.

      – Бостон! Позор семейства, – Кроуфорд,