Сквозь призму. Ивон Кёр

Читать онлайн.
Название Сквозь призму
Автор произведения Ивон Кёр
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

слов хватается за десерт, всем своим видом намекая: можно возвращаться на веранду.

      – Ну, каков вердикт? – переступая порог, Лисса замечает, как ее муж кивает на сигару в руках Гэри. Мужчины заняли место возле оградки, наблюдая за резвящимися в преддверии вечерней прогулки псами в лице Немецкого Дога Черчилля, Грейхаунда Пиано и самого молодого – Добермана Бостона.

      Поставив карамелизированный грушевый пирог на стол, Лисс ловко оказывается подле мужа и спешит отнять у того сигару, что зажимает меж губ.

      – Ты же не против? Целую я все равно не осилю, – затянувшись, она смакует вкус некоторое время, а после, наморщившись, отрицательно покачивает головой. – В прошлый раз были лучше. Гэри?

      – А я, как ценитель, поспорю. Эти однозначно выигрывают, – с видом знатока оспаривает мужчина, на что шатенка показательно фыркает и возвращается к столу со словами:

      – Докуривайте и за стол. Глория припасла для нас безумно вкусный подарок.

      Воздух на веранде пропитывается ненавязчивым, но аппетитным запахом карамели, частично перебивающим терпкий запах табака, и пока Мелисса, отказавшаяся от дальнейшей помощи Абигайль, расставляет чистые тарелки, Бен подходит к ней со спины и бережно целует в плечо. Обычный, казалось бы, жест любящего человека вызывает у девушки легкий ступор, который, она уверена, не остался для мужа незамеченным. Но оборачиваться и проверять догадку во взгляде она не спешит.

      Если бы не виски, остаток вечера показался бы Лисс тяжким испытанием, основной причиной которого выступает ещё и Гэри. Мужчина, пользуясь тем, что внимание компании давно рассеяно, продолжает поглядывать на Мелиссу, пока этого не видит ни Аби, ни Бен. И Кроуфорд начинает казаться, что он смотрит слишком часто. Словно юнец. Неугомонный и глупый. Шатенке приходится залить в себя еще бокал виски и самостоятельно завести разговор о предстоящей вечеринке на причале, чтобы перестать акцентировать внимание на столь неуместном интересе к собственной персоне. Забыть о нем. И вскоре пытка приходит к логическому завершению – гости собираются домой.

***

      Прижавшись бедром к оградке и держа связку собачьих поводов, Лисс свободной рукой машет улыбающемуся во все зубы Чарли, глядящему на нее через заднее окно. Лицо мальчишки приплюснуто к стеклу, обратившись в эдакий блин с прорезями для глаз, ноздрей и рта. Комедия продолжается ровно до тех пор, пока с бархатным, едва слышным ревом авто не покидает подъездную площадку и не скрывается за первым поворотом ночного Гринсайда.

      Черчилль, ровно стоя возле женской ноги, трется мордой о бедро, и Лисс бережно поглаживает животное по носу.

      – Ну что, мальчики? – оглядев питомцев, она вопросительно вскидывает подбородок. – Бен, подержи, – поводы оказываются в руках мужчины, – я переобуюсь и пройдусь с ними.

      Лисса порывается, чтобы уйти в дом, но стопорится, заметив на себе вопросительный взор мужа.

      – Что?

      Она видит по тёмным, почти чёрным из-за тусклого уличного света глазам, что мужчина хочет ей что-то сказать.