Борись за нее. Лиз Плам

Читать онлайн.
Название Борись за нее
Автор произведения Лиз Плам
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Wattpad. ТОП романтика
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-136212-6



Скачать книгу

всплывать в голове, быстро исчезают при виде настороженного взгляда Элайджи. Он явно не хочет, чтобы я задавала вопросы, поэтому я предпочитаю молчать.

      Вместо разговоров я обрабатываю раны. Я смачиваю водой из бутылки чистую салфетку, вытираю засохшую кровь, накладываю мазь. Элайджа молчит. Я чувствую, как его глаза сверлят меня, но отказываюсь на него смотреть. Он явно не хотел, чтобы я помогала. Но почему? Возможно, просто боялся услышать вопросы. Вероятно, он разрешил помочь лишь потому, что я промолчала.

      – Готово.

      Когда Элайджа заканчивает разглядывать чистые бинты, он переводит взгляд на меня.

      – Спасибо, Скарлет. – Его взгляд смягчается в знак благодарности.

      – Не за что. Но я бы предпочла, чтобы ты называл меня доктор Такер.

      Элайджа вскидывает бровь.

      – Серьезно?

      Мы оба смеемся над моим глупым замечанием.

      – Нет, точно не сейчас, когда я услышала, как ужасно звучит мое имя.

      Сильный порыв ветра охлаждает меня до костей. Я трижды чихаю.

      – Джек дал тебе куртку?

      – Дал. Но сразу же пролил на нее пиво.

      Я чувствую, как напрягается тело Элайджи. Он смотрит на вереницу машин у входа.

      – У меня в машине есть куртка.

      Внезапный громкий треск из дома вынуждает меня обернуться.

      – Я, наверное, пойду. Нужно проверить, жив ли Джек, – шепчу я, сожалея, что нас отвлекли.

      Мое общение с Элайджей – самое веселое, что произошло на этой вечеринке. Мы оба встаем, и я стряхиваю пыль со своих шорт. И тут мне приходит мысль, что было бы приятно иметь трезвую компанию.

      – Не хочешь пойти со мной?

      Он смотрит на меня пару секунд.

      – Думаю, я поеду домой. – Элайджа смотрит в сторону машины.

      Не в силах игнорировать свое разочарование, я все-таки киваю и улыбаюсь ему.

      – Я рада, что ты решил зайти, Элайджа.

      – Я тоже, доктор Такер.

      Прежде чем я успеваю ответить, он смеется над моей реакцией, доходит до машины и садится за руль. Я же не могу избавиться от единственного вопроса: откуда у него эти раны?

      Вернувшись в дом, я оглядываю бушующий хаос. Люстра выглядит так, будто вот-вот рухнет на пол. Трудно сказать, насколько надежно она закреплена, поскольку отражающийся от нее свет каждые несколько секунд меняет цвета в такт музыке. Я пробираюсь мимо танцующих ребят и наконец замечаю пьяного Джека, кажущегося потерянным, будто он заблудился в собственном доме.

      – Детка! – восклицает он, бросаясь ко мне. – Я искал тебя повсюду, красотка. Куда ты убежала? – Джек притягивает меня к себе, будто я отсутствовала много лет.

      В пьяном угаре он имеет тенденцию становиться слишком милым.

      – Я выходила на улицу. Мне нужен был воздух.

      Кашель щекочет горло, но мне удается его сдержать.

      – Я скучал по тебе и твоим сексуальным танцам, – протягивает Джек, заканчивая фразу не очень сексуальной икотой. – Упс, прости.

      – Знаешь, было бы намного приятнее, если бы ты не был пьян.

      – Ты… – он берет паузу, чтобы икнуть, – …самая