Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля. Сергей Кишларь

Читать онлайн.
Название Аризона на троих. Семь камней Кецалькоатля
Автор произведения Сергей Кишларь
Жанр Вестерны
Серия
Издательство Вестерны
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

на станции произошло что-то важное, Генри суетливо на четвереньках забрался к девушке на сено.

      Хэлфорд и генерал Сильвейра спустились с задней площадки вагон-салона, вслед за ними вышли профессор Уэлш и Миллер, а потом у Генри челюсть отвисла от удивления, – следом за медиумом с площадки спустился человек очень похожий на Джеда Мэнли, протянул руку следующей позади него Алисии, помог ей спуститься. Галантность человека чуть было не заставила Генри подумать о том, что он обознался, но всё же это был аризонец собственной персоной.

      – Джед! – изумлённо прошептал Генри.

      – Ты знаешь его?

      – Он был с нами в Золотом Каньоне. Глазам не верю. Как он оказался здесь?

      – Так же, как и ты, – ответила Луисита. – Он пленный.

      – С чего ты взяла?

      – У него нет оружейного пояса.

      Поднявшись с колена, Луисита встряхнула юбку, полезла в неё ногой.

      – Когда они его захватили? – Генри вскочил на ноги, суетливо запихивая рубашку в штаны. – При мне его не было в поезде.

      – Может ночью, а может в то время, когда мы с тобой сидели прикованными.

      Внизу прозвучала команда «по коням». Оставив часть своих людей заканчивать сборы, Хэлфорд и Сильвейра сели в сёдла и в сопровождении отряда из двенадцати всадников – в состав которого входили и Джед с Алисией – поехали через железнодорожные пути.

      – Ничего не понимаю. – Луисита таким яростным движением стянула завязки на юбке, словно те были виноваты во всех её неприятностях. – Они уходят в противоположную сторону от границы. Скажи мне, гринго…

      – Меня зовут Генри.

      – Я усвоила. Скажи, они действительно направляются на поиски Золотого Каньона?

      – Со вчерашнего дня твержу тебе об этом.

      – И они знают, как туда добраться?

      – Узнают, если кто-нибудь из моих друзей расскажет им.

      Луисита торопливо обула полусапожки, перекинула через плечо оружейный пояс, на второе плечо за завязки повесила шляпу, молчаливым жестом предводителя велела Генри следовать за собой.

      – Что ты надумала? – недоумевал молодой человек.

      Девушка задом ступила на скрипучую лестницу сеновала.

      – Мы идём вслед за ними.

      – А как же оружие? Оно тебя уже не интересует?

      – Я иду туда, куда идёт генерал. Хочу знать, что он затеял.

      – Нас всего лишь двое. Что мы можем сделать?

      Луисита уже спустилась на середину лестницы, только голова видна была над настилом: глаза хищно прищурены, в уголке красивого рта – злая ирония.

      – Бросишь друзей в беде?

      – Ты не понимаешь, – разозлился Генри. – Они идут в пустыню, потом в горы! К такому путешествию надо тщательно готовиться. Единственный наш шанс – обратиться к шерифу.

      – Забудь про шерифа. – Голова Луиситы исчезла за краем настила, только голос её доносился снизу. – В этом городе есть приличный магазин, там мы найдём всё, что нужно для путешествия.

      Генри ступил на лестницу, взглядом выискивая в сумраке под своими