Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса
Автор произведения Глен Кук
Жанр Детективная фантастика
Серия Звезды новой фэнтези
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-21001-1



Скачать книгу

сделаем вид, что поверили. Я взял разноцветный клочок бумажки, который протянул мне Гилби, и спросил:

      – Зачем ты посылал за мной Манвила?

      – Что-то подсказало мне, что без тебя на приеме не обойтись. Что – не знаю; хочешь, назови это здравым смыслом. Я вдруг понял, что, отсекая тебя, вверяю свою жизнь кучке наемных любителей. А ведь в доме будет полным-полно посторонних, и далеко не все они – мои друзья. Еще я хотел узнать, чем объясняется твой неожиданный интерес к моей пивоварне. В общем, все так сложилось, что я решил позвать тебя. Скажу честно, у меня дурное предчувствие. Можно, конечно, все списать на стариковскую паранойю, но лучше подстраховаться.

      Я покосился на Гилби, отношения с которым, как уже говорилось, у нас были… гм… натянутые.

      – Ты одобряешь?

      – Вполне. – Он произнес это слово с таким видом, словно у него живот пучило.

      – Как насчет того, чтобы просветить меня относительно предчувствий?

      – Завтра, – сказал Макс. – Думаю, как раз завтра вечером мы многое узнаем. Змеи должны выползти из нор.

      Что ж, насколько я понимаю, среди тех, кто пожалует на прием к Максу Вейдеру, и впрямь должны оказаться несколько гадюк, крупных во всех отношениях. Аспиды размерами с тех крокодилов, которых мы на островах ловили, резали на кусочки и скармливали саблезубым кошкам…

      – Аликс тоже хотела, чтобы тебя пригласили, – прервал мои размышления Гилби.

      У-ти, моя лапочка.

      – Почему?

      – В пару к мисс Тейт. Вдобавок она боится змей.

      Куда ни ткнись, всюду Тинни: где Гаррет, там и она – и наоборот. По правде говоря, ничего не имею против.

      – Если не приду, значит не смог подобрать подходящий костюм.

      – Манвил проследит, чтобы Дженорд доставил тебе вещи Тэда вовремя. И пожалуйся, не суйся на конюшню, пока прием не закончится.

      – Меня туда так и тянет, но я с собой справлюсь.

      – Если придешь рано, – с ухмылкой заметил Гилби, – сможешь раскритиковать наши усилия и понаблюдать за прибытием злодеев… то есть гостей.

      – Прекрасный план, господа, – сообщил я деловито.

      – Аргх! Мы придем!

      – Мы? Да я скормлю тебя первой же уличной псине, ты, чудо в перьях!

      – Вы там между собой разберитесь, – усмехнулся Вейдер, – а потом извольте явиться, как назначено. Вдвоем не обязательно, достаточно кого-то одного.

      – Один и будет. Это я. У меня хоть мозги имеются.

      Я встал – наверное, слишком быстро, потому что пол под ногами внезапно покачнулся, будто палуба в шторм.

      Да вы что, какое пиво?! Я только горло промочил.

      20

      – Да хватит по мне топтаться!

      Попка-Дурак никак не мог угнездиться: ерзал у меня на плече, хлопал крыльями. Оставалось только надеяться, что это не прелюдия к… сами понимаете к чему; еще не хватало, чтоб Гаррета украсили тем самым способом, каким обычно пернатые украшают статуи позабытых полководцев. На сегодня испражнений уже достаточно.

      Гостиная Макса находилась в укромном