Название | Эксплеты. Последняя сказка |
---|---|
Автор произведения | Ирина Фуллер |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Young Adult. Книжный бунт. Новые сказки |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-5-04-171818-3 |
– Ты стал учителем из чувства вины? Неудивительно, что тебе не нравится твоя работа.
– Опять вы за старое…
– И теперь я понимаю, почему ты так жаждешь внимания Фраи. Не просто потому, что скучал. Ты надеешься исправить свою ошибку.
Даррит задумчиво потер подбородок:
– То, что я предпочел бы исправить, еще не произошло…
Омарейл понимающе кивнула. Они оба оказались во времени, когда даже не родились, и не могли ничего изменить в своей жизни.
– И вы неправы, у меня не было определенного плана насчет Фраи, я просто не мог ее не увидеть. Мне хочется проводить с ней все время, потому что знаю, что отпущено нам совсем немного.
Осторожно тронув его руку и заставив взглянуть на нее, Омарейл мягко улыбнулась:
– Тогда очень кстати, что я устроилась работать в ее лавку. У тебя есть отличный повод приходить и быть с ней.
Легкая улыбка тронула и его губы. Когда он произнес почти беззвучное «спасибо», ее сердце наполнилось нежностью.
Долгий взгляд глаза в глаза прервал официант, принесший десерты.
– Ты собираешься сказать Фрае, кто ты? – спросила принцесса, придвинув к себе кусок шоколадного пирога.
– Думаю, сначала нам нужно познакомиться поближе, – отозвался Норт, разламывая ложкой творожную запеканку. – Не уверен, что она поверит мне, если я расскажу правду.
– Ну да, – согласилась Омарейл, – если бы маленький ты уже жил с ней, было бы легче убедить в нашей истории. А так все это звучит слишком фантастично.
Затем она рассказала о том, что Мраморный человек заходил к Фрае незадолго до самого Норта.
– Разумеется, мне было известно об их приятельских отношениях, – кивнул Норт. – Всю жизнь я только и слышал: «Мраморный человек знает все» и «Мраморный человек объяснил бы тебе, что к чему». Помню, они переписывались, но мне не приходило на ум спросить, почему никогда не встречались лично. Я считал, что дело в большом расстоянии, и это казалось логичным объяснением.
– На самом деле что-то произошло, – тут же ответила принцесса. – Он выглядел по-другому, Норт. Был обычным. Не умел читать эксплетов и нормально чувствовал себя среди людей.
Даррит хмыкнул:
– Что ж… как сказал сам Мраморный человек: всему свое время.
В тот момент Омарейл особенно остро осознала иронию слов Эддариона. Всему действительно было свое время. И что-то ей подсказывало: Мраморный человек из их времени знал о предстоящем им путешествии сквозь года.
После обеда Даррит зашел в лавку, но, не найдя уважительной причины провести там остаток дня, спустя час ушел и вернулся к вечеру, чтобы проводить Омарейл до дома. Они избрали новый маршрут, чтобы проверить, не растут ли там подходящие деревья. По пути же обсуждали предсказание, которое намеревались сделать. Войдя в квартиру, оба ненадолго прервались. Там чарующе пахло чем-то пряным: Лодья был на кухне и готовил ужин.
– Алтея, моя помощница, настояла, чтобы я ушел пораньше, – пояснил он через