Эксплеты. Последняя сказка. Ирина Фуллер

Читать онлайн.
Название Эксплеты. Последняя сказка
Автор произведения Ирина Фуллер
Жанр Героическая фантастика
Серия Young Adult. Книжный бунт. Новые сказки
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-171818-3



Скачать книгу

и нарезанное мясо.

      – Если это что-то меняет, я пошел не спать, а читать.

      – Луна и Солнце, разумеется, это ничего не меняет!

      Он сел. Растерянно отломил кусочек лепешки.

      – Создается впечатление, что рассердило вас не мое позднее возвращение, – задумчиво произнес он, – и не то, что вчера я совершенно не посвятил время нашему общему делу. Но что тогда?

      Омарейл устало потерла лицо.

      – Ничего, – буркнула она и сделала глоток чая.

      – Дело ведь не в том, что я вчера не провел с вами время?

      Она мысленно застонала: разговор становился все хуже и хуже. Признаваться, что дело было именно в этом, принцесса не хотела даже самой себе, а уж Норту не сказала бы и подавно. Отрицать – значило придумывать другую достоверную версию. Надо было с самого начала соглашаться, что причиной была недостаточная вовлеченность в их миссию!

      В конечном счете она решила избежать прямого ответа и поинтересовалась:

      – Если ты слышал, что я плакала, почему не зашел, не спросил, что случилось?

      – У вас предостаточно поводов для слез, все они мне известны. – Омарейл неверяще покачала головой, услышав такой ответ. – Но я предположил, что вы бы не хотели выходить ко мне в таком состоянии. Мало кто любит быть застигнутым в минуту слабости.

      Принцесса хмуро смотрела на него.

      – Я решил дать вам время успокоиться и обсудить все утром.

      Возмущенная, но не находя нужных слов, она просто шумно дышала, глядя в спокойные синие глаза.

      – Я был неправ? – уточнил он участливо.

      «И да, и нет!» – раздраженно подумала Омарейл. В самом деле, кто знает, чего она могла наговорить вчера на эмоциях. Да и если посмотреть с точки зрения Норта, он действительно не сделал ничего плохого. Наконец ее плечи опустились, тело расслабилось.

      – Ладно, забудем об этом, – и, помолчав, сообщила: – Я нашла работу на эти две недели.

      Эта новость Даррита сперва удивила, а затем развеселила.

      – Вы серьезно взялись за изучение подданных, Ваше Высочество.

      – Я вчера не смогла нормально поесть, пока была в городе, потому что оказалась без соля в кармане.

      – Понимаю, это серьезная мотивация, – отозвался Норт насмешливо.

      Принцесса лишь презрительно фыркнула и начала делать сэндвичи из лепешек и мяса.

      – Так как я теперь работающая женщина, заберу это с собой. Зарплату мне пока не платят, так что…

      – Куда вы устроились и сколько нынче стоит труд королевской особы?

      Омарейл огляделась, заметила вчерашнюю газету и завернула в нее свой обед.

      – В магазин. Помощницей.

      Даррит выжидающе смотрел на нее, и принцесса была вынуждена продолжить:

      – Зарплаты пока нет, мы договорились, что я сначала что-нибудь продам.

      Она видела, что Норт с трудом сдержал удивленный смешок, но затем справился с собой и совершенно серьезно сказал:

      – Желаю вам успехов. Стало быть, вы сейчас отправляетесь на работу?

      Омарейл кивнула:

      – Но собираюсь идти