Название | Нелепая и смешная жизнь капитана К. Офицера без имени |
---|---|
Автор произведения | Генрих Оккервиль |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Говорю ей: «Лизаветпетровна, вся наша жизнь – это путешествие через ночь и холод. Так говорили мои мудрые предки, бывавшие в наших краях с армией двунадесяти языков, ну и я так говорю. Они стояли на берегу мокрой и холодной реки, и размышляли, попадут или нет на тот берег».
А она мне: «Так и есть, Вячеслав Самсонович, так и есть, через ночь и холод, я слышала это от нашего директора. Он умный человек. Давайте же путешествовать вместе. Давайте вместе переберемся на тот берег, где и счастие, и любовь, и сливочное масло. Ну тоже штука, ежели разобраться, немаловажная».
Ну я уж даже и не знаю.
Особняк у меня очень хороший, у меня триллион слуг и комфортабельный бесшумный лифт между вторым и третьим этажом. Я однажды там застрял. Сижу и думаю что ж это творится и куда страна катится. Слуги просовывают мне в щелку всякую еду и я ем. А вообще я с утра и до вечера торчу в окне. Когда люди проходят мимо, я заставляю их кланяться, ломая шапки ну или что там у них на голове, иначе я бью их палкой.
И вот я однажды брошу всю эту бренную мишуру и уйду за горизонт.
Ну, может у меня и нет никакого особого особняка, и лифта между вторым и третьим этажом тоже нет, нету ни первого, ни второго, ни третьего ни четвертого этажа, а есть довольно старый диван с кривыми пружинками и яичница, которую я размазываю каждое утро по тарелке, потому что так наверное интереснее и вкуснее.
Лизаветпетровна соглашается со мной: «Так очень и очень даже вкусно, Вячеслав Самсонович. Я сама так сколько раз пробовала».
А про особняк я нарочно насочинял, чтобы злить нашего швейцара Алексея Петровича, который живет в деревянной будке прямо под парадной мраморной лестницей. Вместо окна у него там две или три дырки для вентиляции, чтобы он дышал и не умер раньше времени.
Уж и не знаю, как он там бедняга помещается.
Я даже не уверен, существует ли в данный момент Большая Морская улица, может и нет ее, и не было, а вот Персия определенно есть, она под боком, она в моих снах и мечтах, она сразу за Кудыкиной горой, за седовласым теплым морем, в котором живут головоногие сердитые рыбы, стоит только взять и пойти. На юг, на юг, вдоль безымянной великой реки, а там уж и рукой подать. Ну а море я уж как-нибудь переплыву или перемахну с божьей помощью.
Я говорю ей «Лизаветпетровна, послушайте, мое счастие тут – это карандаши и чернила, это морские и небесные линии, это темень и морось на улице, это холодный Екатерингоф вдалеке, это далекая и недостижимая Персия, где под усталыми ногами неторопливо течет белое сгущеное молоко и нескончаемый пчелиный мед, это яичница по утрам, которую приносит лично мне молчаливый слуга. Я вот болтунью чаще всего предпочитаю. Возишь, возишь ее по тарелке в она потом вся желтая…»
Красота, да и только.
А Лизавета Петровна, хитрая бестия, отвечает: «я ведь ничуть не хуже чем тьма и морось, Вячеслав Самсонович, я лучше,