Название | Последний поезд на Ки-Уэст |
---|---|
Автор произведения | Шанель Клитон |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | Novel. Семейный альбом |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-171435-2 |
– Полагаю, он приехал сюда работать. В этом-то вся проблема. Я точно не знаю.
Она достает из сумочки письмо в потрепанном конверте. Почерк размашистый, мужской.
Скорее всего, от молодого человека.
Меня так и подмывает сказать, что лично мне еще не встречался в жизни мужчина, за которым стоит мчаться на край света, но я надеюсь, что ее случай исключительный.
Она протягивает мне конверт, и я принимаюсь его разглядывать. Почтовый штемпель Ки-Уэст, адресовано мисс Элизабет Престон, обратный адрес отсутствует.
– И где он работает? – спрашиваю я.
– Понятия не имею, чем он занимается. Он воевал. Я только знаю, что он поехал сюда с другими военными.
Я возвращаю ей письмо и быстрым взглядом окидываю ресторан, стараясь разглядеть кого-нибудь из солдат.
– Они работают на строительстве к северу отсюда. По выходным любят приезжать в Ки-Уэст, выпустить пар, и ваш возлюбленный, должно быть, отправил письмо, когда был тут, а живут они на Лоуэр-Мэткемб и Уиндли-Ки.
У нее на лбу проступает морщинка.
– Мэткемб. Кажется, я видела эту остановку, когда ехала на поезде.
– Туда попасть можно двумя способами – по железной дороге и паромом. К парому надо ехать по дороге до Ноу-Нейм-Ки. Оттуда он отправляется и за несколько часов доплывает до Лоуэр-Мэткемб. Он непредсказуем – то не ходит, то опаздывает, но с Божьей помощью, глядишь, довезет.
С ее губ срывается ругательство, совсем неподобающее леди.
– Так далеко?
Приезжие не вполне понимают, как мы тут живем, пока не сталкиваются с этим лично. Острова соединяются между собой, точно жемчужины, неплотно нанизанные на нитку, – чтобы перебраться с одного на другой, нужно преодолеть водные преграды, плохие участки дороги и необжитые места. Железная дорога, само собой, упростила задачу, а когда достроят шоссе, станет еще лучше, но капризы матушки-природы и ограниченные человеческие возможности останутся.
– К сожалению, да. В детстве я ездила туда летом в гости к тете. Мне кажется, на Лоуэр-Мэткемб два лагеря. Их построили в прошлом году. И один на Уиндли. Те, кто приезжает сюда, не сказать чтобы были очень доброжелательны по отношению к местным. Они в основном держатся особняком.
Она засовывает письмо обратно в сумочку – страницы потрепанные и замусоленные, точно их читали и перечитывали. Видимо, такая преданность, что и разубеждать не стоит.
– Спасибо, – говорит она. – Вы мне очень помогли.
Я понимаю, что разговор окончен, но топчусь на месте – у нее подрагивает нижняя губа и сгорблены плечи, и это придает мне решимости.
– Позвольте предостеречь вас. В лагерях народ суровый. Девушке вроде вас там не место. Да и добираться на север нелегко.
– Я могу за себя постоять.
– Не сомневаюсь, но стоит ли бегать за мужчиной, который играет в прятки? Если он приехал сюда, чтобы затеряться, значит, не хочет, чтобы его нашли.
Она не отвечает, да в этом и нет необходимости. Упрямый блеск в глазах говорит сам за себя.
Я вздыхаю.
– Если