Название | Соперники |
---|---|
Автор произведения | Ви Киланд |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Modern Love |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-171432-1 |
Отец смерил его взглядом и брюзгливо сказал:
– Господи Иисусе, есть хоть кому-нибудь дело до этого отеля? Я опасался, что Локвуды подошлют какого-нибудь ловкача, чтобы надуть мою дочь. Но раз они прислали тебя, одной заботой меньше.
Губа Вестона дернулась от сдерживаемого смеха, а взгляд скользнул по мне.
– О да, вы можете спать спокойно, я не надую вашу дочь.
Спенсер развалился на стуле.
– А я думал, ты в Вегасе.
– Уже девять месяцев как в Нью-Йорке. Отстаешь в развитии, Спенс.
Я подавила усмешку. Мой сводный брат терпеть не может, когда его называют Спенсом.
– Если ты тут, – не сдавался Спенсер, – кто же в Городе Грехов не дает пропасть казино и стриптизершам, Локвуд?
Вестон дерзко ухмыльнулся:
– Ты про Аврору Гейблс? Я слышал, у нее сейчас кто-то есть.
Улыбка Спенсера угасла. Интересненько. Похоже, Вестон на досуге поднабрал сплетен о моем непогрешимом сводном братце.
Челюсть Спенсера стала квадратной, и он прошипел:
– Что делается по поводу проблемы с профсоюзом?
Вестон ответил, виновато взглянув на меня:
– Я с ними сегодня встречался, мы вот-вот заключим соглашение.
Глаза у меня расширились. Вот же дрянь! Он все знал о готовящейся забастовке, но оставил меня выслушивать работников отеля, а сам поехал заниматься профсоюзом. Я его недооценила, решив, что он валяет дурака где-нибудь в городе, а Вестон вырвался на два шага вперед – разобрался с проблемой, которую мы должны были решать вместе. Спенсер с отцом меня раздразнили, но теперь я пришла в ярость.
– Ты позволила Локвуду взять на себя деловой вопрос? – взорвался отец. – Что у тебя вместо головы? Ночной горшок или что?
Вестон поднял руку:
– Ого, погодите-ка, нет нужды повышать голос. Не разговаривайте так с Софией.
– Не указывай, как мне говорить с моей дочерью!
Вестон выпрямился.
– Я не собираюсь молча стоять и слушать, как вы оскорбляете женщину, и мне наплевать, дочь она вам или нет. Потрудитесь проявить уважение.
Отец встал и бросил салфетку на стол.
– Не лезь в чужие дела!
Ситуация стремительно выходила из-под контроля, и мне не понравилось, какое направление принял разговор. Я тоже встала.
– Так, а ну тихо, оба! – Я указала на отца: – Я не потерплю, чтобы ты на меня кричал и осыпал ругательствами. – Я развернулась к Вестону и ткнула пальцем ему в грудь: – А ты… Я в твоей помощи не нуждаюсь.
Вестон покачал головой.
– Я и забыл, какая вы семейка Адамс. Всегда знал, что твой старик садист, но не подозревал, что ты мазохистка, Фифи. Ну, приятного ужина, черт побери. – Он повернулся и вышел из ресторана.
Мы с отцом остались стоять. Отчего-то мне не хотелось садиться первой.
– Я здесь всего тридцать шесть часов, – раздельно произнесла я. – И потрудись на меня не давить. Если мне понадобится помощь, я за ней обращусь. Мы на одной стороне, и я считаю