Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома. Фрэнк Герберт

Читать онлайн.
Название Зеленый мозг. Долина Сантарога. Термитник Хеллстрома
Автор произведения Фрэнк Герберт
Жанр Научная фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 978-5-17-147912-1



Скачать книгу

жива ли она.

      Жуан резко вскинул голову.

      – Это как?

      – В штабе МЭО в Байи говорят, что она… опаздывает. Вероятно, что-то произошло. И теперь великий и могучий Трэвис Хантингтон Чен-Лу сам отправляется туда, чтобы разыскивать свою докторессу-энтомолога. Что ты по этому поводу думаешь?

      – Похоже, он очень привязан к ней. Я видел их вдвоем в Байи. Однако эта история о…

      – Привязан? Да уж, лучше не скажешь.

      – Вы все видите в дурном свете, отец, – заметил Жуан и глубоко вздохнул.

      Душа его наполнилась щемящей пустотой при мысли, что эта прекрасная женщина – воплощение истинной красоты – может лежать мертвая или изуродованная, в глуши, где способны жить лишь чудовища, для которых джунгли – дом родной.

      – Надеюсь, ты не собираешься отправиться на поиски?

      Жуан не обратил внимания на отцовскую колкость.

      – Отец! Мы обязаны сделать перерыв и понять, что идет не так. До этого возобновлять работы – преступление.

      – Если ты такое говорил в Байи, то я не могу винить их в том, что они обратили свою ненависть на тебя, – усмехнулся префект. – Наверное, эта толпа…

      – Вы же знаете, с чем мы столкнулись на площади!

      – Все это ерунда. Но ерунда – вчерашняя. Ты должен остановиться. Я запрещаю тебе нарушать возникшее равновесие. Это – приказ.

      – Люди уже ни в чем не подозревают бандейрантов, – с горечью сказал Жуан.

      – Некоторые подозревают, и подозревают именно тебя. Полагаю, у них есть все основания – достаточно послушать то, что ты мне тут наговорил.

      Жуан разглядывал сверкающие мыски своих сапог. Эта сияющая чистотой поверхность – символ жизни его отца.

      – Жаль, если я вас расстроил, отец, – произнес он. – Порой я сожалею, что мне пришлось стать бандейрантом, но… – Жуан пожал плечами и продолжил: – Но, не будучи одним из них, как бы я узнал о том, про что вам рассказал? Правда заключается в том…

      – Жуан! – Голос отца задрожал. – Ты смеешь сидеть здесь и объяснять мне, каким образом позоришь честь нашей семьи? Разве ты не помнишь клятву, которую давал, когда вступал в ряды братства бандейрантов?

      – Тогда все было не так, отец.

      – Неужели? И как же все было тогда?

      Жуан достал командирскую эмблему из нагрудного кармана и принялся вертеть ее в руке.

      – Я свято верил в наше дело. Мы выводили пчел-мутантов и заполняли ими пустые ниши в экологической системе. Это был… великий экологический поход! И я верил в него. Как и весь народ Китая, мы говорили себе: «Только полезные виды имеют право на существование». И я действительно так считал. Но это было давно, отец! С тех пор я понял, что у нас нет полной ясности того, что полезно, а что – нет.

      – То, что я послал тебя в Америку, было моей ошибкой, – сказал префект. – И только я виноват в том, что с тобой произошло. Там ты впитал в себя карсонитскую ересь. Им, в своей Америке, просто жить, не принимая участия в нашей экологической перестройке. У нас в стране миллионы голодных, а они купаются в роскоши. Но слышать все это от собственного сына!

      – Отец! –