Название | Моё темноглазое (не)счастье |
---|---|
Автор произведения | Рацлава Зарецкая |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
– Нервы успокаиваю.
– Опять Сашка что-то учудил?
Полина кивнула.
Сашка – это ее муж. Вернее, бывший муж. Они друг друга с садика знают. Классе в десятом начали встречаться. Четыре года назад поженились и год назад развелись. И все бы ничего, но расходиться для этой парочки было обычным делом – как на свидание сходить. После развода, например, они сходились и расходились раз десять, честное слово. Сейчас, видимо, опять разошлись.
– Не буду расспрашивать, – пообещала я. – Сама расскажешь, если захочешь.
Полинка затянулась, выпустила дым и кивнула.
– А можно у вас сигаретку попросить? – раздался за нашими спинами тонкий мужской голос.
Мы обернулись и увидели Славика. Кутаясь в старое пальто советских времен, он улыбался от уха до уха и с надеждой смотрел на Полину.
– Нет у меня сигарет, – с нескрываемым раздражением ответила подруга и, кинув окурок на землю, затоптала его каблуком. – Пошли, Мирка.
Я сочувственно взглянула на Славика, на лице которого отразилась грусть. Он смотрел на растоптанный окурок таким щенячьим взглядом, что казалось, будто он вот-вот кинется его поднимать.
– Жалко его, – сказала я, беря Полинку под локоть.
– Угу. Раньше он был более-менее нормальным, а как отец умер, так стал совсем потерянный.
– А у него есть опекун? – спросила я.
– Вроде есть тетка, но она здесь не живет, – ответила Полина. – Не знаю, мутно там все.
– А на что же он живет?
– На дотации, наверное, – пожала плечами Полина. – Он же инвалид. Что-то да причитается ему.
Мы добрели до остановки. В ожидании автобуса Полина начала мне жаловаться на Сашку. Я внимательно слушала ее, а потом почему-то начала думать о козлине Ли Джэхи. На душе снова сделалось мерзко.
Когда подошел наш автобус, я дернула Полину за рукав и спросила:
– Может, сходим в бар?
Подруга мне не отказала.
Глава 11
В тот день я пришла очень поздно. Юрку предупредила, что буду у подруг, а вот Джэхи сообщать об это не велела – нет меня, и все.
К моему удивлению, когда я пришла домой, меня встретила не темнота, а Джэхи, который сидел на кухне в тусклом свете зажженной свечи – пару часов назад Юрка написал мне о том, что во всем доме вырубили свет. Как только я закрыла за собой входную дверь, Джэхи резко встал и сразу же подошел ко мне со свечой в руках.
– Где ты была? Почему поздно пришла? – спросил он по-русски. В мерцающем свете его темные глаза казались глубокой и мрачной черной бездной.
– Не твое дело, – сказала я, отводя взгляд от лица Джэхи.
– Почему не предупредила? Юра волновался, а я…
– А ты радовался? – предположила я, с невероятным усилием снимая высокие кеды. – Надеюсь, отдохнул от меня? Или мне снова уйти, чтоб не раздражать тебя?
Джэхи напрягся, тяжело вдохнул. Краем глаза я заметила, как рука, в которой он держал свечу, задрожала.