Бросок на Прагу (сборник). Валерий Поволяев

Читать онлайн.
Название Бросок на Прагу (сборник)
Автор произведения Валерий Поволяев
Жанр Исторические приключения
Серия Военные приключения
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4444-7758-8



Скачать книгу

понятно без всякого перевода.

      Переводчик хрипловато, как-то кашляюще рассмеялся, немка не отстала от него – смех ее был легким, звучным, как у феи, капитан не выдержал, поднес ко рту кулак и тоже рассмеялся, хотя, как он полагал, комендантам, находящимся при исполнении служебных обязанностей, смеяться не положено.

      Хоть и заартачился бургомистр, не желая ежедневно выделять по литру молока из скудных фермерских поставок, а капитан все-таки дожал его, заставил это делать.

      – М-м-м, – стонал бургомистр. – У нее брат погиб на Восточном фронте, офицером был, между прочим, обер-лейтенантом, отец находится у вас в плену, в Сибири, муж, сгородивший ребенка, пребывает невесть где, может быть, сейчас сидит в Берлине, защищает бункер Гитлера, а я ее должен кормить молоком… Неразумно это, господин комендант.

      – Эсэсовцы в ее семье были?

      – Эсэсовцы? – Бургомистр замялся. – Нет, эсэсовцев не было.

      – А раз не было, то, значит, нет политических причин, чтобы отказать ей в молоке.

      Бургомистр повозил губами из стороны в сторону и безнадежно махнул рукой:

      – Неправильно все это… Но вас не переспоришь, господин комендант.

      Через два дня немка вновь появилась в комендатуре, принесла с собой расписной эмалированный тазик, наполненный чем-то доверху и накрытый большой льняной салфеткой, обметанной по краям шелковыми розовыми кружевами – типично дамское рукоделие, – протянула тазик Горшкову:

      – Это вам!

      В ответ капитан вежливо наклонил голову, принял тазик и сдернул с него салфетку, легкомысленно украшенную кружевами. Тазик оказался доверху наполнен пирожками.

      – Испекла из муки, которую берегла с сорок третьего года, – сообщила немка.

      Горшков восторженно покрутил носом:

      – М-м-м! Не ожидал, что в Германии могут печь пирожки.

      – Не умеют, герр комендант, не умеют. Это я вычитала в поваренной книге, в разделе русской кухни. Там подробно описано, как печь пирожки.

      – Благодарю вас, фрау…

      – Фрау Хельга.

      – Благодарю вас, фрау Хельга. – Горшков взял один пирожок, откусил немного. – М-м-м, с повидлом. Очень вкусно!

      – Извините, герр комендант, другой начинки не было.

      – И не нужно, фрау Хельга. Я больше всего люблю пирожки с повидлом. Это с детства…

      – Я прочитала в книге: в России много рецептов – пирожки с мясом, с печенкой, с ягодами, с картофелем, с луком, с капустой…

      – Но лучше всех сладкие пирожки с повидлом. – Горшков даже зажмурился: так остро пахнуло на него детством, что захотелось нырнуть в свое прошлое, в счастливую школьную пору и раствориться там.

      Вечером Горшкова вызвали к начальнику штаба.

      Полный молодой подполковник, фамилию которого никак не могла удержать цепкая память Горшкова, – мудреная была фамилия, – сидел в своем кабинете в новеньком скрипучем кресле (успел расшатать своим крепким телом) и пил соду. И вчера, и позавчера, и сегодня он крепко переел и перебрал горячительного на встречах с американцами и теперь здорово страдал.

      Увидев Горшкова, подполковник