Название | Тхерагатха и Тхеригатха. Стихи старших монахов и монахинь Будды |
---|---|
Автор произведения | Антология |
Жанр | Поэзия |
Серия | Самадхи (Ганга – Ориенталия) |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907432-44-4 |
В одиночестве, успокоении;
Оставил он ума смятение,
Храня о теле памятование[5], уверенный.
7. Бхаллия Тхера
Войско Мары[6] в бегство обратив,
Как поток смывает тростниковый мост,
Трепет в сердце навсегда он прекратил,
Победитель, в Ниббане пребывает, непоколебим.
8. Вира Тхера
Он, прежде непокорный, – покорён,
Герой, шагнувший за пределы треволнений;
Отбросив колебанья,
Сумел достичь Ниббаны он.
9. Пилиндавачча Тхера
Ушла печаль – пришла отрада,
Небесполезен данный мне урок;
Из всех вещей на свете Дхамма —
Лучшая награда.
10. Пуннамаса Тхера
Он тягу к миру полностью отбросил,
В покое, ясности живя;
Он ни к чему на свете не стремится,
Познав начало и кончину бытия.
11. Чулавачча Тхера
Бхиккху, упиваясь Дхаммой,
Что Будда возвестил,
Достигнет покоя, где составное распадается,
Не находя пристанища себе.
12. Махавачча Тхера
К мудрости устремлённый,
Добродетелями одарённый;
Внимательный, вкушая сладость джхан[7];
Имея ясный ум, простую пищу,
Свободный от страстей,
Он ожидает часа своего.
13. Ванавачча Тхера
Облака в синеве горят, переливаются,
Прохладные чистые водопады
освежают меня;
Мне радостно смотреть на вершины гор,
На божьих коровок,
Что летают тут и там.
14. Сивака Тхера
Наставник мне сказал: «Давай уйдём отсюда!».
В деревне я телом, умом же в лесу
Я только прилёг, но опять иду —
Туда, где нет цепляний для знающего.
15. Кундадхана Тхера
Отринув пять,
Построил пять[8];
Он от пяти избавился,
Поток преодолевший, бхиккху.
16. Беллаттхисиса Тхера
Скакун чистокровный с сияющей гривой
По полю гарцует легко, без надрыва.
И я днём и ночью легко практикую;
Я в счастье неплотском живу и ликую.
17. Дасака Тхера
Праздный обжора, с бока на бок катается,
Словно боров, объевшийся зерна;
Глупец тот снова в лоно возвращается,
Неведома Ниббана для него.
18. Сигалапиту Тхера
В лесу Бхекасала жил отшельник,
Что в проходящих формах видел лишь скелеты[9].
Он близок к разрушенью вожделенья,
Так я говорю.
19. Кундала
5
Памятование о теле
6
Мара – синоним смерти, в качестве аллегории – царь зла; владыка, отвечающий за мир сансары.
7
Джханой называется состояние глубокой медитации, достигаемое в результате отстранения от всех омрачений ума. В джхане ум человека становится полностью чистым и подходит для развития освобождающей мудрости.
8
«Пять, которые нужно отринуть» – это пять омрачений
9
Имеется в виду практика медитации, когда внимание фокусируется не на теле в целом, а на его отдельных стихиях, например стихии земли (твёрдости). Такая настроенность ума позволяет избавиться от влечения к своему телу и к телам других людей.