Птенчик. Хельга Делаверн

Читать онлайн.
Название Птенчик
Автор произведения Хельга Делаверн
Жанр Книги для детей: прочее
Серия
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

со шлепком: мокрая тетрадь, на мгновение, прилипнув к скрипучей доске, скатилась по ней и с чавкающим звуком рухнула на пол; Риккардо, удовлетворённый точным попаданием («в яблочко, мистер Бенитос!»), протёр стол рукой и вытряхнул на него содержимое школьной сумки. С тех пор как кто-то трижды срывал замок с его шкафчика, Риккардо таскал с собой из кабинета в кабинет всё, что утром брал из дома, потому сейчас искренне недоумевал, когда эти болваны уличили момент, чтобы в очередной раз напакостничать, и молился, чтобы они не испортили какой-нибудь учебник. Одно дело – их грязные словечки в тетрадях (в конце концов, Риккардо всегда может её переписать, как делал уже не раз), другое – в учебнике, который ему придётся возвращать в библиотеку.

      Он рассортировал книги по предметам, чтобы позднее в том же порядке сложить их в сумку, и не спеша принялся перелистывать сухие страницы, параллельно записывая на мятый листок причины, по которым он мог бы задержаться в школе.

      «Подрался с одноклассниками».

      Зачёркнуто. Отец поговорит с мисс Беннет, она скажет, что никаких драк не было, и отец всыплет Риккардо за обман.

      «Работал в библиотеке».

      Обведено в кружок и поставлен знак вопроса. Отец позвонит мисс Беннет, та свяжется с директором, директор с библиотекаршей – найдёт ли отец несколько часов свободного времени, чтобы дойти до конца цепочки?

      «Забыл, что сегодня вторник и ушёл гулять с Карлой».

      Зачёркнуто дважды. На третьем зачёркивании у карандаша отвалился грифель, а на имени Карла образовалась дырка.

      Может, действительно пойти в буфет и подраться?

      – Как прошёл день?

      Услышав знакомый голос, Риккардо свалил учебники в сумку.

      – Отлично. Извини, Карла, я спешу.

      Она прошла в кабинет и носком туфли отодвинула от себя мокрую тетрадь.

      – Это чьё?

      – Не знаю,– быстро ответил Риккардо, закинув сумку через плечо,– неудачника какого-то, наверное.

      Карла юркнула к выходу.

      – Куда ты так торопишься?

      Риккардо встал напротив подруги, загородившей собой проход, и невольно подумал, что к выпускному она перестанет помещаться в дверные проёмы.

      –На Восьмую улицу. Мама нашла мне новую сиделку.

      Карла поправила задравшуюся футболку приятеля.

      – Восьмая улица большая, Рикки.

      Риккардо отвёл взгляд.

      – Не называй меня, пожалуйста, Рикки.

      – Хорошо-хорошо. Риккардо.

      – Да. Спасибо.

      – Так что, Риккардо?– Карла вытянула губы, отчего стала похожа на причудливую, кудрявую жабу.– Какой дом?

      Он покосился на тетрадь, в которую утром записал адрес.

      – Карла, я, правда, спешу.

      – Так спешишь, что не можешь назвать номер дома?

      Риккардо двумя пальцами взял тетрадь, мельком взглянул на первый лист и тут же спрятал за спину.

      – Не подписана.

      Карла сморщила нос.

      – Зачем ты это взял?

      – Отдам мисс Беннет. Может, она определит владельца по почерку. Неудачники тоже имеют право на образование, верно?

      Уголки