Название | Златокрылая Камелия 2 |
---|---|
Автор произведения | Ольга Ильинична Зернова |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
– Меня необходимо поселить как можно ближе к княжне, чтобы я успел помочь ей в случае ухудшения состояния, – торопливо сообщает Фоук.
– Конечно, – отвечаю холодно. Моя воля, поселил бы тебя в чулане и запер. Держал твои грязные руки как можно дальше от нее.
– Покои князя мне вполне подойдут, – продолжает выводить меня врач. Может тебя еще прямо в ее постели поселить?
– К сожалению, его покои заняты, – без сожаления сообщаю, подходя к ним.
– Правда? И кем же? – напряженно удивляется Фоук, явно рассчитывающий на более теплый прием.
Не дождешься. Я не тупая доверчивая девка, от одного взгляда прогибающаяся под твоим авторитетом. Так что здесь тебе ловить нечего. Жаль, конечно, что тебя определили сюда на ближайший год, но я приложу все усилия, чтобы поскорее избавиться от твоего присутствия.
Подхожу к двери в покои князя и навстречу тут же, стуча когтями, выбегает гепард. Хороший котик. Хоть какая-то от тебя польза.
– В покоях князя живет его питомец, Алан, – представляю животное врачу, который отшатывается в сторону. – Однако, покои слуг князя сейчас свободны, они вон там, – указываю в противоположный конец коридора.
Прости, Ками. Оберегать твою постель от мужчин становится все труднее.
– Тогда я, пожалуй, размещусь там, – пятится Фоук от глухо рычащего гепарда.
– Пожалуйста, – киваю и иду в конец коридора.
– Значит, ты Люсьен? – зачем-то уточняет мое имя.
– Да, но не стоит искать меня, я слишком занят заботой о госпоже, чтобы отвлекаться на ваши просьбы. Пожалуйста, обратитесь к другим слугам, – отвечаю, изо всех сил подавляя нарастающее раздражение.
– Я вижу, мало кто осмеливается перечить врачу во время осмотра, особенно из слуг, – мрачно замечает Фоук.
Хотел бы я засунуть эти слова тебе обратно в глотку, но сейчас неподходящий момент. Возможно, позже. Когда мы останемся наедине. В более интимной обстановке.
– Забота о госпоже – моя работа, – отвечаю с напускным безразличием.
– Похоже, ты единственный, кто называет княжну просто «госпожой».
А ты, значит, излишне внимательный? Будь осторожен. Ни к чему хорошему эта внимательность не приведет. Надеюсь, ты спишь крепко и не доставишь мне проблем. Не хочу думать по ночам еще и о тебе. Одного внимательного мне вполне достаточно.
– Я давно служу госпоже, она сама попросила меня ее так называть.
– И кто же назначил тебя на эту работу? – голос Фоука звучит удивленно.
– Сначала ее отец, затем супруг. Госпоже требуется особая забота, – добавляю и тут же жалею об этом. Давлю и запихиваю самомнение поглубже.
– Понимаю, – кивает врач, останавливаясь у дверей покоев. – Не беспокойся, я сплю чрезвычайно чутко, так что чуть что, сразу приду на помощь твоей «госпоже».
На секунду задерживаю дыхание,