Дерзкая и желанная. Анна Бартон

Читать онлайн.
Название Дерзкая и желанная
Автор произведения Анна Бартон
Жанр Исторические любовные романы
Серия Ханикот
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-086278-8



Скачать книгу

приоткрыла было рот, чтобы ответить, но он не дал это сделать.

      – Неважно. Я не желаю вести этот разговор здесь и сейчас. – Джеймс взглянул на столпившихся вокруг завсегдатаев таверны. Кратчер поковылял домой, поддерживаемый своим дружком, но тут все равно было слишком много любопытных глаз и ушей. – Забери служанку. Мы вернемся в таверну и поговорим там. Да, с вами приехал еще кто-то?

      – Наш кучер Терренс, он сейчас с лошадьми.

      Господь всемогущий!

      Он подвел Оливию к тому столику, где они сидели со служанкой. Как только все трое устроились, жена трактирщика поставила на стол перед женщинами две большие тарелки с пастушьей запеканкой**[2]и сказала:

      – Сейчас принесу еще хлеб и эль. А что принести вам, мистер Эверилл?

      – Я выпью бренди.

      Женщина кивнула и заспешила на кухню.

      Ни Оливия, ни Хилди даже не притронулись к еде.

      – Пожалуйста, поешьте, – предложил им Джеймс. У него было к Оливии несколько вопросов, но он не собирался задавать их в присутствии служанки. – После поговорим.

      Хантфорд просто не мог одобрить поездку Оливии в Озерный край. Как же, ради всего святого, она умудрилась забраться за триста миль от Лондона без ведома брата?

      У Джеймса было много вопросов, но самый насущный, пожалуй, один: что же, черт побери, ему делать с Оливией Шербурн?

      Глава 5

      Раскопки – работы по вскрытию пластов земли в поисках памятников, предметов древности, а также место, где ведутся такие работы (археологические раскопки).

      Всего какой-нибудь час назад Оливия так умирала с голоду, что неосмотрительно пришла на запах пастушьей запеканки в пивную таверны, вместо того чтобы заказать еду в комнату, но сейчас, когда Джеймс неодобрительно сверлил ее зелеными глазами, ей с трудом удалось проглотить несколько кусочков.

      Джеймс вообще говорил очень мало. Быть может, это от удара Кратчера, но у Оливии создалось впечатление, что ему не терпится устроить ей хорошую головомойку, однако он мужественно держит себя в руках, пока не представилось подходящее время и место.

      Оливия же вознамерилась тянуть время столько, сколько будет возможно.

      Без сомнения, ее безрассудное поведение будет иметь последствия. Но сейчас, отпивая эль маленькими глотками и поглядывая из-под ресниц на Джеймса, она думала, что риск того стоил.

      Она в трех сотнях миль от Лондона, наедине с Джеймсом, не считая Хилди и с дюжину деревенских жителей и путешественников в пивной, которые с любопытством глазеют на них.

      – И это все, что ты намеревалась съесть?

      Джеймс хмурился, но от его заботы стало тепло на сердце.

      – Да. – Она послала ему самую ослепительную из своих улыбок. – Тебе нравится Хейвен-Бридж?

      Он фыркнул.

      – Нам надо поговорить.

      – Хорошо, давай поговорим. – Она отодвинула свою тарелку и чинно сложила руки.

      – Не здесь.

      – А где? На улице слишком темно, чтобы гулять.

      Джеймс скрипнул зубами.

      – Полагаю,



<p>2</p>

Картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.