Второй шанс возврату не подлежит. Аннабель Ли

Читать онлайн.
Название Второй шанс возврату не подлежит
Автор произведения Аннабель Ли
Жанр Книги про волшебников
Серия
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

магистр Гросс, покидая кабинет.

      Я не заметила триумфа победителя на его лице, но сердце все равно ушло в пятки. Ну вот и конец обучению. Подворотни Ландра (или как там назывался город), скоро увидимся…

      – Присаживайтесь, мисс Мэй, – предложил ректор, не отрываясь от бумаг.

      Я села напротив. Размашистым почерком мистер Шоу быстро набрасывал письмо. Или указ об отчислении. Перо скребло бумагу, проверяя на прочность мои и без того расшатанные нервы. Я поерзала на неудобном стуле и огляделась по сторонам. Отделка из темного дуба вкупе с тусклым освещением делала помещение мрачным, холодным и совершенно неуютным.

      – Как вы себя чувствуете, мисс Мэй? – спокойно спросил ректор.

      В последний раз, когда мы виделись, он казался взвинченным и нервным, сейчас же предо мной сидел совсем другой человек. Спокойный и уставший.

      – Спасибо, нормально. Жаль, память не вернулась. Магистр Гросс…

      – Я с ним уже поговорил. Он хороший преподаватель, но все никак не забудет, что ваш отец раскритиковал его диссертацию по магии стихий и на год задержал получение степени магистра. Мы договорились, что ближайший месяц он не будет вас третировать и ограничится индивидуальными заданиями для самостоятельной работы. Вас же я прошу с уважением относиться к нашему преподавательскому составу. Мы договорились, мисс Мэй?

      – Да.

      Не скажу, что слова ректора о магистре Гроссе стали для меня открытием. Нечто подобное я и предполагала услышать.

      – А теперь по поводу конфликта с мисс Холланд. Вам не стоило ее толкать. Подобное поведение неприемлемо для леди и нарушает правила академии. Вам придется понести наказание, – ректор устало вздохнул.

      Я до боли сжала кулаки, готовясь к самому страшному.

      – Мисс Мэй, вы не допущены на бал в честь праздника четырех стихий, – сообщил он и тут же подобрался, придавая своему лицу безапелляционное выражение.

      У меня сложилось впечатление, что ректор ждал истерики. Я решила подыграть, а то еще сочтет наказание недостаточно суровым.

      – Как?! Это несправедливо! Оливия тоже виновата в произошедшем!

      – Пусть мисс Холланд вас не беспокоит. Ближайшую неделю ей предстоит посещать занятия с синей кожей. Думаю, это гораздо хуже, чем пропустить один из балов!

      – Тут сложно поспорить, – согласилась я, потупив взор.

      – Тогда можете идти. И, мисс Мэй, если что-то вспомните о нападении, пожалуйста, дайте мне знать.

      – Конечно, – закивала я, – до свидания, господин ректор.

      Мне не терпелось покинуть кабинет. Но уже у двери я обернулась и спросила:

      – Простите, удалось ли выяснить что-то о нападении?

      – К сожалению, магического следа ваш обидчик не оставил. Мы нашли кровь на углу тумбочки и предполагаем, что вас кто-то толкнул, вы потеряли равновесие и неудачно упали. Или… – Мистер Шоу сделал небольшую паузу, осторожно подбирая слова.

      – Споткнулась на ровном месте и упала сама?! – возмущенно догадалась я.

      – Такой вариант