Название | Дело дамы с леопардами |
---|---|
Автор произведения | М. Р. Маллоу |
Жанр | Исторические приключения |
Серия | Пять баксов для доктора Брауна |
Издательство | Исторические приключения |
Год выпуска | 2022 |
isbn | 978-9934-536-35-9 |
– Оу.
– Мисс Дэрроу призналась, – в голосе доктора зазвенел металл, – что произвела расследование. Залезла в корзину для стирки. Пересчитала белье. Она даже додумалась понюхать наволочку!
– Ну-ну, – успокоил он. – А вы что же?
– Мне пришлось ей все объяснить. В двух словах. Что у меня сломалась машина, что была ужасная погода, и что такси вызвать не удалось, потому что было уже очень поздно и у мистера Элькока никто не брал трубку. И, кроме того, вы предложили… настояли… я, наконец, была вынуждена согласиться!
Доктор Бэнкс решительно посмотрела в глаза бывшему коммерсанту.
– У меня действительно не было выхода.
Саммерс почесал подбородок.
– А! – сказал он. – Понял. Боже мой, а я-то думаю, какого рожна вы тут ерунду городите. Ну да, она все время пытается меня женить. Потому-то мы и поругались. Она, видите ли, вылезла из своей берлоги и как начала…
– Вы не имели права бить вашего компаньона.
– Я забыл спросить вашего разрешения?
– Я хочу, чтобы вы как следует запомнили: это моя частная жизнь.
– Ерунда. Вы просто ни черта не знаете, э-э-э, о мужчинах. Подумаешь, полезли к нему целоваться! Что вы на меня смотрите такой мегерой? Вы не первая и не последняя, кого обольстил этот горбатый змей.
Лицо доктора приобрело выражение, от которого бывшему коммерсанту захотелось выскочить из собственной комнаты и запереть ее снаружи на ключ.
– Мистер Саммерс, – холодно проговорила доктор Бэнкс, – еще раз повторяю: я не нуждаюсь в советах!
– Нет, доктор, на сей раз нуждаетесь. Что полезли – это я преувеличил. Я его знаю. Умеет, гад, сделать так, чтобы женщины сами на шею вешались, а потом сделать большие глаза с этим своим: «А что сразу я?!».
Доктор Бэнкс собралась резко ответить, но коммерсант дрогнул ноздрями и пробормотал:
– Ну, ничего, больше он не сунется.
– Да кто вам дал право!
– Что? – воскликнул Саммерс. – Отлично. Идите в полицию. Жалуйтесь. Скажите там, что я вмешиваюсь в вашу частную жизнь, не даю вам бегать за моим компаньоном, и…
– Не вам решать, – оборвала его доктор Бэнкс. – Буду бегать, если захочу!
– А что, хотите?
– Да, он мне нравится.
– Ах, так?
– Да, так. Мистер Саммерс, это не ваше дело. И если вы еще позволите себе вмешаться, я действительно пойду в полицию.
– Идите-идите.
– И пойду.
Он встал и подошел к окну. Опустил раму. Задернул штору.
– Давайте. Топайте. Можете отправляться прямо сейчас.
– Еще слишком рано, – возразила доктор Бэнкс. – В участке никого нет.
– Ничего, я вам дам номер комиссара.
– Не нужно. У меня он есть.
– Отлично! Звоните прямо от нас. Как раз удобно.
Саммерс пригладил волосы, затянул пояс халата и подошел к ней, явно готовясь сопровождать в библиотеку, где на стене висел аппарат.
– Сама разберусь, – отрезала доктор. – Так что, вы говорите, у вас здесь произошло?
– А? –