В краю лесов. Томас Гарди

Читать онлайн.
Название В краю лесов
Автор произведения Томас Гарди
Жанр Зарубежная классика
Серия Зарубежная классика (АСТ)
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1887
isbn 978-5-17-147005-0



Скачать книгу

я как раз пришел из-за этого самого. – Он коснулся ее головы своей тростью, и девушка содрогнулась. – Ты согласна? – продолжил он. – Мне надо знать это сейчас же. Дама скоро уедет, а на работу мне нужно время.

      – Не торопите меня, прошу вас. Я уж думала, что вы забыли. Я не могу расстаться с ними – нет, нет!

      – Послушай, Марти, – сказал парикмахер, присаживаясь на столик, сделанный из скамейки. – Сколько тебе платят за этот прут?

      – Тсс! Отец наверху не спит. Он не знает, что я делаю работу за него.

      – Так сколько тебе за это платят? – повторил вопрос парикмахер, понизив голос.

      – Восемнадцать пенсов за тысячу, – неохотно ответила она.

      – А для кого ты их делаешь?

      – Для мистера Мелбери, лесоторговца, что живет тут неподалеку.

      – Сколько же ты их можешь сделать за день?

      – За день и полночи – три связки. Это полторы тысячи.

      – Два шиллинга с четвертью. – Парикмахер помолчал, вычисляя ту наименьшую сумму, которой можно было бы победить сопротивление бедности и женскую любовь к красоте. – Взгляни-ка, вот соверен – золотой соверен, почти новенький. – Он держал монету между указательным и большим пальцами. – Это ровно столько, сколько ты получаешь за полторы недели мужского труда. Соверен твой, если ты позволишь состричь то, чего у тебя и так слишком много.

      Грудь девушки вздымалась.

      – Почему эта дама не обратилась к кому-нибудь другому? Может, другой девушке это было бы безразлично. Почему именно ко мне? – воскликнула Марти.

      – Глупышка, да потому, что у тебя волосы точь-в-точь как у нее, а этого не добьешься никакой краской. Ты ведь мне не откажешь – я же нарочно приехал сюда из Шертона.

      – Я… я не продам их ни вам, ни кому другому.

      – Послушай. – Он придвинулся поближе к ней. – Дама очень богата, ей не жалко прибавить несколько шиллингов – беру это на себя, я дам тебе соверен и два шиллинга, только чтобы не возвращаться с пустыми руками.

      – Нет-нет-нет! – волнуясь, заговорила она. – Вы искуситель, мистер Перкомб. Вы как дьявол, искушающий доктора Фаустуса, из книжки! Я не хочу ваших денег, я не согласна! Зачем вы пришли? Когда вы привели меня в парикмахерскую и начали уговаривать, я сразу сказала, что ни за что не продам свои волосы! – Она говорила горячо и решительно.

      – Марти, послушай меня внимательно. Твои волосы крайне нужны этой даме. Между нами говоря, лучше б ты с ними рассталась. Худо тебе будет, если ты ей не удружишь.

      – Худо? А кто она такая?

      Парикмахер молчал, и девушка повторила вопрос.

      – Я не имею права говорить. Но она скоро уедет за границу, так не все ли тебе равно?

      – Она хочет взять с собой за границу мои волосы?

      Перкомб кивнул, и девушка задумчиво посмотрев на него, сказала:

      – Парикмахер Перкомб, я знаю, кто эта дама. Это миссис Чармонд из Хинток-хауса.

      – Пока это мой секрет. Отдай волосы, и я тебе его открою.

      – Не