Название | Динуар |
---|---|
Автор произведения | V. D. |
Жанр | Детективная фантастика |
Серия | |
Издательство | Детективная фантастика |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
– Ну и на хер тебя, – рявкнул Кравитц и наотмашь пнул бездомного в висок.
Когда он выбрался на Юнион, полицейские оказывали нищему первую помощь. Динаполис все так же задыхался в ночи.
Каирн душ
07/20 Fr
Стены трещали. Ночь ломилась сквозь доски, пропитывая коридор удушливой гнилью. Подошвы «вингов» оставляли глубокий след на расползающемся ворсе ковра. Безжизненный дом на отшибе на бесплодном поле рядом с забытой железнодорожной колеей. Желтая полоса под дверью едва светила в глухую темноту мира. Мертвые ставни, отравленная кадмием земля. И тишина.
Поместье Уэллрок приходило к Ленни в кошмарах. И куда только не забросит тебя жизнь.
– А, Кравитц… ты ж вроде сдох… – вяло удивился хозяин. Растрепанный за’ар в бархатном халате с вечным тамблером, на два пальца наполненным медной текилой. Еще один призрак прошлого, о котором мечтаешь забыть. – Нет, не ты… не здесь…
Его скрежещущий голос затухал в прелом дереве стен.
– И тебе здравствуй, Краун, – осторожно ответил детектив.
Альберт Алан Краун смотрел на мир затуманенным взглядом, будто бы только проснулся, или еще не ложился, а может, и вовсе спал. Он стоял, опираясь на стол, посреди комнаты, которую можно было сравнить с прибежищем разорившегося лорда.
– А… да, да… Как жизнь, друг? – словно бы вынырнул из своего морока сонный лорд.
– На том свете? Все лучше, чем у тебя.
– Не забирай в голову, – вяло отмахнулся Ал. – Это так, эхо разбитых снов…
Пыльные книги, тусклые лампы, тяжелые шторы, похожие на театральный занавес, из-под которых пробивается темнота. Ничего этого не было, когда Ленни покидал поместье вечность назад.
– Тебе привиделось, я хвост отбросил, или что?
Он был не в лучшей форме после встречи с бездомным Вилли, но не настолько.
– Наверное… быть может… не уверен.
– Нет уж, давай. Расскажи, каким образом я загнулся.
«Лучше не надо», – подал голос Шилдс из глубины.
– Бомбой накрыло…
Видимо, он перепутал меня с тобой.
– Или сожрали. Да, верно. Тебя сожрали крысы в каменном колодце Витватерсрэнда.
Банг. В самую душу. Несколько попаданий, коротких и точных, как удар боксера. Кроме «ватерсэнда»: сыщик и отдаленно не представлял, что это за дрянь20. Зачем он так? Внутренний Донни молча пожал плечами. Впрочем, вряд ли Краун помнил детали его биографии. Вряд ли Краун помнил себя.
– Мне нужна помощь, – поспешил перевести разговор Ленни. Он и забыл, насколько тяжко приходилось с этим типом.
– Некоторым лучше не возвращаться, друг. Иногда лучше оставаться мертвецом… – не слушая, принялся рассуждать Ал. Он говорил путанно и невнятно, его голос обретал странную мелодичность, как если бы кто-то решил сыграть
20
как минимум, золоторудный район в ЮАР и жилой комплекс на Спиллейн-роуд. Как именно полусонный Краун умудрился выговорить «Витватерсрэнд» – загадка