Утонуть в его глазах. Кенди Шеперд

Читать онлайн.
Название Утонуть в его глазах
Автор произведения Кенди Шеперд
Жанр Короткие любовные романы
Серия Любовный роман – Harlequin
Издательство Короткие любовные романы
Год выпуска 2021
isbn 978-5-227-09750-7



Скачать книгу

бы это была Тори, он бы пошутил, что виной всему его природное обаяние, а она по-сестрински шлепнула бы его. Но в присутствии Элоизы он не настроен был шутить.

      – Я рад это слышать. Можно, я брошу ей мяч?

      – О господи, он все еще у вас в руках! Это ничего, что он мокрый от собачьих слюней?

      Она посмотрела на него, с трудом сдерживая смех. Она была обворожительна.

      – Он и вправду мокрый, но чего еще ждать от горячо любимой собачьей игрушки?

      Он не думал, что, если с отвращением вытрет руку о брюки, это понравится мисс Эванс.

      – Я рада, что вы так к этому относитесь. – Ее губы изогнулись в улыбке, а в синих глазах вспыхнули огоньки. – Я уверена, что Дейзи понравится, если вы швырнете ей мячик.

      Джош вырос с собаками. И он жертвовал значительные суммы на приюты. Но он не хотел брать на себя ответственность и заводить собственную собаку. Он не хотел быть связанным ничем. Ни собакой, ни женщиной. Он должен был доказать людям, которые не верили в него, что он способен на многое, и это не оставляло места для эмоций, которые могли бы помешать ему сделать это.

      Он посмотрел на Дейзи:

      – Хочешь, я брошу твой мячик?

      Собака утвердительно залаяла. Джош был преисполнен намерения бросить мяч как можно дальше. Разумеется, чтобы порадовать собаку, а не для того, чтобы произвести впечатление на Элоизу.

      Мяч улетел на другую строну площадки, и собака бросилась за ним.

      – Она в восторге, – захлопала в ладоши Элоиза. – Я никогда не могла зашвырнуть мяч так далеко.

      Собака подбежала к ним, держа мяч в зубах. Она посмотрела сначала на свою приемную маму, а потом на Джоша. Положив мяч к его ногам, она уселась рядом и выжидательно посмотрела на него.

      Джош был неожиданно очень тронут этим жестом. Глаза Элоизы увлажнились, а ее голос дрогнул:

      – Это невероятно. Спасибо вам. Никогда бы не поверила, что она доверит мужчине свой любимый мяч.

      Он откашлялся.

      – Можно, я еще раз его брошу?

      – Конечно, – сказала она.

      Джош снова бросил мяч, и собачка принесла его назад и положила у его ног. Но на этот раз она пробежала по луже. Ее лапы были в грязи, и, прежде чем Джош успел остановить ее, она подпрыгнула и уперлась лапами в его бежевые льняные брюки.

      – Дейзи, нет! Простите, она это не нарочно! – воскликнула Элоиза.

      – Конечно нет.

      Он погладил Дейзи, чтобы показать, что не сердится на нее. А она улыбнулась ему собачьей улыбкой.

      – Я надеюсь, она не испортила ваши брюки. – Элоиза порылась в сумочке, которая висела у нее на плече, и достала пачку салфеток. – Вот, возьмите. Вы сможете стереть большую часть грязи. Нельзя смывать грязь водой, это только ухудшает дело.

      Он взял у нее салфетки и стер грязь с брюк.

      – Не страшно, – сказал он. – Это все ерунда.

      – Я разбираюсь в тканях. Это очень хороший лен. И грязь может не отойти до конца. Конечно, я заплачу за химчистку. Или за новые брюки, если пятно останется.

      – В этом нет необходимости. Правда,