Название | Замуж за коня |
---|---|
Автор произведения | Виктория Ом |
Жанр | Юмористическое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Юмористическое фэнтези |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
– В общем-то нет. В голову ничего не приходит… Мне обязательно ждать вас здесь? – спросила, боязливо покосившись на стену с оружием.
– Да, мне нужно убедиться, что ваше свадебное тату не попадёт на глаза кого-либо из придворных. Слугам доверять можно, но я рекомендую прикрывать тату ладонью. Не стоит подвергать их лишней опасности. Чем меньше они знают, тем проще им будет удержаться на своих позициях во дворце. Я распоряжусь, чтобы вам предоставили чай и угощения, пока утрясаются все организационные моменты, – сказал он, потянув руку ко мне. Я отшатнулась, испугавшись, и зажмурилась. Ловкие пальцы коснулись моих уложенных волос, побеспокоив крепко закреплённую шпильками шляпку и взволновав моё сердце.
Что происходит? На вид приличный мужчина, а уже домогается формально замужней женщины? Прав был отец, при дворе одних негодяев держат!
– Не трогайте здесь ничего, – произнёс министр, убрав руку. – Держите, – добавил он, когда я открыла глаза и увидела монету в его пальцах.
– Ох, ну надо же, вы – настоящий волшебник! – воскликнула, покраснев до кончиков ушей, про себя радуясь тому, что сдержала первый порыв ударить обнаглевшего мужчину по руке и бросить в лицо обвинение в неподобающем поведении.
– У вас там ещё, – холодно подметил он. – Рекомендую вернуть в мешок, – и указал, где тот лежал. – Ваше приданое будет передано в сокровищницу на хранение. Казначей предоставит сохранную расписку. Если вам вдруг понадобятся эти средства, сообщите мне. Или помощнику короля. Во время проживания во дворце все ваши траты на гардероб и питание лягут на корону, поэтому ни к чему держать такое богатство в своей спальне.
– Благодарю за заботу. Приятно знать, что во дворце есть разумные и воспитанные люди, – сдержанным тоном ответила я, принимая условия проживания в золотой клетке.
Министр откланялся и ушёл, оставив меня одну в пыточной. Вернулся он быстро (я толком не успела насладиться чаем) и в сопровождении животных: уже знакомого бульдога, к этому моменту разжившегося штанами с рубашкой, и пушистой, белоснежной кошки в пышном белом платьице, из-за которого передние лапки едва угадывались в фатиновой дымке.
– Знакомьтесь, – заговорил министр, указав на бульдога, – это ваш личный охранник, сэр Дизель, а это леди Хлоя – ваша помощница, по любому вопросу обращайтесь к ним, если поблизости нет людей-слуг. С этого момента, – обратился он к кошке с собакой, – вы служите леди Глории Миллер.
– Гло-о-о-рия?! – взвизгнул бульдог.
– Кхе-кхе, – нарочито откашливалась я.
– Что-то не так? – заподозрил неладное министр.
– Такое красивое имя! – добавил Дизель. – Рад буду служить вам, леди Миллер.
– Пожалуйста, обращайтесь ко мне по имени.
– Фу, – подала голос кошка, – леди Простачка. И ради этого вы прервали мой сон?
– Как ты смеешь так говорить о своей хозяйке в её присутствии! – набросился на Хлою пёс.
– Цыц! –