Легенды Сэнгоку. Демоны ночи. Дмитрий Тацуро

Читать онлайн.
Название Легенды Сэнгоку. Демоны ночи
Автор произведения Дмитрий Тацуро
Жанр Историческое фэнтези
Серия
Издательство Историческое фэнтези
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

на той же мандале и стал ждать. Как и в прошлый раз, мальчик уснул, а когда проснулся, настоятель уже сидел перед ним.

      – Ты упрям, – начал он на этот раз первым. – Упрямство не всем идёт на пользу.

      – Так я не во вред, – пожал плечами Куро. – Я для достижения цели. Теперь то вы скажите, где найти Содзёбо?

      – Нельзя найти того, кто этого не хочет. И тебя он не хочет. Не тот ты, кого стоит обучать. Лишь беды ждут тебя там, куда твой путь намечен.

      – Всё-таки, в Содзёгатани мне нужно, – по-своему истолковал мальчик. – Но почему я не тот? Ведь и раньше тэнгу обучали людей. Ёшицунэ не сам по себе воином стал, живя в Курамадэра до шестнадцати лет.

      – Человек, о котором говоришь ты, совсем тебе не ровня. И в нём нюансы были, но его Содзёбо принял. Тебя же ждёт судьба иная.

      – Я не могу вернуться домой не с чем! – негодующе воскликнул Куро.

      – Знания, найти ты можешь и в других местах, – казалось, старец готов отговаривать настырного мальчишку целую вечность.

      Но Куро действительно был слишком упрям.

      – Он просто не видел меня, – продолжал настаивать мальчик. – Пусть посмотрит. Я докажу ему, что способен на многое! Я готов на любые испытания!

      – Не ведаешь ты, что ждёт тебя, – настоятель опустил глаза, скрывшиеся за необычными бровями. – Отступись. Пойдёшь и пожалеешь о глупости своей.

      Последние слова прозвучали внушительно. Куро даже почувствовал, как сила этих слов заколебала воздух, прошла сквозь него, заставив сердце на мгновение замереть.

      – Я не уйду, – по слогам повторил мальчик. – Не хотите помогать – не надо. Я сам найду Содзёбо и поговорю с ним.

      Старец молчал. Он больше не препятствовал упрямому мальчишке. Тот же поднялся с мандалы, попятился, поклонился настоятелю, затем хондо и пошёл. Он теперь знал куда и никакие преграды не могли его остановить.

      Глава 2

      Долина Содзёгатани.

      Спустившись немного ниже того места где находилось хондо, Куро повернул направо, ступив на тропу, ведущую сквозь густой лес. Поначалу, вдоль тропы ещё встречались редкие каменные фонари, ярко-красных цветов, да небольшие святилища ками или мелких духов лесов и гор. Но чем дальше он отходил от храмового комплекса, тем реже попадались признаки людской деятельности. Тропа постоянно петляла, то уходила вверх, то резко проваливалась вниз.

      Вскоре стало совсем темно. Куро был привычен к темноте. Отец, порой садил его в тёмный чулан, чтобы глаза привыкали и адаптировались, но даже это не могло здесь помочь. Ночью в лесной чаще стало совсем непроглядно и мальчик решил остановиться. Идти дальше не было смысла, поскольку угодить в яму и сбиться с дороги проще простого. Придумывать факел из какой-нибудь ветки тоже не стоило. Светить то он светит, да обзор уменьшается раз в десять – за границами освещённой территории вообще ничего не разглядишь.

      Куро, кое-как нашёл себе место повыше, на огромных камнях с упавшими на них от ветра