Вилла «Белый конь». Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Вилла «Белый конь»
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1961
isbn 978-5-699-35045-2



Скачать книгу

четверти девятого, сообщить. Пока пришли только двое: женщина и владелец аптеки неподалеку отсюда. Сейчас я их допрошу. Тело нашли в четверть девятого два мальчугана. На Уэст-стрит – знаете, где это? Закоулок, тупик, по одну сторону проходит железная дорога. Остальное вам известно.

      Корриган кивнул и похлопал рукой по бумажке:

      – Что вы об этом думаете?

      – По-моему, важная улика.

      – Умирающая рассказала ему что-то, и он поскорее записал названные фамилии. Боялся забыть? Тут только один вопрос: стал бы он записывать, если бы его связывала тайна исповеди?

      – Их необязательно назвали с условием сохранить тайну, – заметил Лежен. – Может, эти фамилии имеют отношение к какому-то шантажу.

      – Вы так думаете?

      – Я пока ничего не думаю. Всего лишь рабочая гипотеза. Допустим, этих людей шантажировали. Покойная либо знала о шантаже, либо сама в нем участвовала. Ее мучило раскаяние, она призналась во всем, хотела, чтобы дело уладили. Отец Горман взял на себя эту ответственность.

      – И дальше?

      – Все остальное – догадки, – сказал Лежен. – Кто-то, скажем, получал от этого доходы и не хотел их терять. Он узнаёт: миссис Дэвис при смерти и послала за священником. И так далее.

      – Интересно, – проговорил Корриган, рассматривая бумажку, – почему здесь вопросительный знак у двух последних фамилий?

      – Отец Горман мог сомневаться, правильно ли он их запомнил.

      – Конечно, могло быть «Маллиган» вместо «Корриган», – сказал доктор с усмешкой. – Очень вероятно. Но уж «Делафонтейн» не спутаешь ни с чем. Странно, ни одного адреса...

      Он снова перечитал фамилии.

      – Паркинсонов полно. Фамилия Сэндфорд тоже встречается сплошь и рядом. Хескет-Дюбуа – язык сломаешь. Нечасто услышишь. – Неожиданно он перегнулся через стол и взял телефонную книгу. – Посмотрим. Хескет, миссис А... Джон и К°, водопроводчики... Сэр Айсидор. Ага! Вот оно! Хескет-Дюбуа, леди, Элсмер-сквер, 49. А не позвонить ли ей сейчас?

      – И что мы ей скажем?

      – Вдохновение выручит, – беззаботно отвечал доктор Корриган.

      – Звоните, – решил Лежен.

      – Что? – удивленно воззрился на него Корриган.

      – Я сказал, звоните, – ласково промолвил Лежен. – Почему вы так удивились? – Он сам взял трубку: – Город, – и взглянул на Корригана: – Говорите номер.

      – Гросвенор, 64578.

      Лежен повторил номер в трубку и передал ее Корригану.

      – Развлекайтесь, – сказал он.

      Слегка растерявшись, Корриган смотрел на инспектора. В трубке долгое время раздавались гудки и никто не отвечал. Наконец послышался одышливый женский голос:

      – Гросвенор, 64578.

      – Это особняк леди Хескет-Дюбуа?

      – Э... э... да... то есть... я хочу сказать...

      Доктор Корриган не стал особенно вслушиваться в невнятные звуки.

      – Можно попросить ее к телефону?

      – Нельзя. Леди Хескет-Дюбуа умерла в апреле.

      Обескураженный, доктор Корриган повесил трубку, не ответив на вопрос: «А кто говорит?»

      Он