Название | Попала, так попала, или Невеста для двоих |
---|---|
Автор произведения | Лана Мур |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Мысли вихрем пронеслись в голове, пока щурился и соображал сколько сейчас может быть времени.
– Где Мелисса? – озвучил последний вопрос.
– Не знаю, – неторопливо приближаясь, Верена пожала округлыми плечами. – Вам помочь одеться?
– Приведи сюда эту лентяйку, – распорядился я, выбираясь из кровати с другой от Верены стороны. – Она уже пришла в себя, вот и пусть приступает к своим обязанностям. Что застыла? Иди! – прикрикнул, потому что Верена стояла, не сводила с меня глаз и, кажется, не собиралась никуда идти.
А, Преисподняя!
Удерживающий штаны шнурок запутался и я никак не мог с ним справиться. Тонкие пальцы Мелиссы сейчас пришлись бы как нельзя кстати.
Спину прострелило, словно в меня ударила молния, стоило столько представить, как Мелисса прикасается к шнуровке.
Это невозможно, Светлейший! Я скоро сойду с ума. Почему? Почему сестра вызывает у меня такие мысли? Это грешно!
Я сильнее дернул узел, только еще туже затягивая его.
Нечистый, куда она подевалась?
Обернулся на дверь – на пороге стояла Верена и бесстыдно рассматривала меня.
– Что надо?
Знаю, хозяин не должен срываться на слугах, но я ничего не мог с собой поделать: сначала этот узел, потом мысли о Мелиссе, и ее отсутствие. Если бы она пришла, как полагается, я бы так не нервничал и, возможно, узел бы распутался намного легче.
– А ее нет, – пропела Верена и хлопнула ресницами.
– Как нет?!
– Нет. Ни в комнате, ни на кухне. Сбежала, наверное, неблагодарная. Возьмите, хозяин, – протянула мне домашний халат.
– Что значит сбежала? Куда сбежала?
Служанка только вздохнула и снова пожала плечами, показывая как углубляется ложбинка груди, но в этот раз не произвела на меня никакого впечатления.
Я подбежал к окну – неужели девчонка предприняла вторую попытку сброситься в море?
Море было спокойным и гладким как зеркало. Золотилась длинная солнечная дорожка, а вдалеке, почти скрываясь за изгибом береговой линии спокойную гладь нарушала какая–то рябь. Я пригляделся и увидел каштановые пряди, словно водоросли, разметавшиеся по поверхности воды.
– Прикажи готовить коня!
С размаху отшвырнул халат, схватил первую же попавшуюся рубаху, штаны, ботинки и выбежал из комнаты.
Я гнал лошадь во весь опор, опасаясь, что дуреха утонет или все–таки сбежит. Кто–то ее увидит, похитит – мысли одна страшнее другой сменялись, пока я приближался к беглянке.
Я видел, как она точно ундина выходит на берег, отжимает волосы. Кажется, одежда облепила ее всю, не оставив скрытым от нескромного взгляда ни одного кусочка стройного тела.
Пара глухих перестуков копыт, и у меня зашлось сердце – это не одежда ее облепила! Мелисса купалась голая! Совершенно!
С ума сошла?!
Ее же может изнасиловать первый попавшийся бродяга, рыбак, да кто угодно!
Собрав все желание защитить и