Коварное бронзовое тщеславие. Глен Кук

Читать онлайн.
Название Коварное бронзовое тщеславие
Автор произведения Глен Кук
Жанр Детективная фантастика
Серия Приключения Гаррета
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-083681-9



Скачать книгу

не стал злоупотреблять особым обращением.

      – Мы уже знаем, кто они? – спросил я Морли.

      – Люди, которым ты не нравишься.

      – Удивительно, но такие и вправду есть. Как можно не любить безвредного, милого, пушистого старичка? Однако обычно я могу их опознать. А эти парни, что мертвые, что живые, мне не знакомы.

      Я кивнул – против ветра, – давая понять, что понял намек насчет «по ветру». Эти парни вышли из дела, однако Лазутчик Фелльске по-прежнему болтался где-то поблизости.

      В попытке разрядить обстановку я спросил:

      – На тебя часом не охотится ревнивый муж или оскорбленная подруга? Может, я – лишь сопутствующие потери?

      – Я всерьез становлюсь моногамным.

      У него имелись на то важные причины – ведь его дамой сердца была Белинда Контагью. Морли целиком и полностью нарушил собственный первый закон отношений, связавшись с женщиной, еще более безумной, чем он сам. Эта прекрасная психопатка не обладала врожденной способностью к прощению и забыванию.

      Лучше он, чем я. Когда-то я был на его месте.

      Вернулся Шило.

      – Мы еще ничего не выяснили, сэр. Выживших допросят, но, как повелось, те, что сдаются первыми, обычно знают меньше всех.

      – Наемники.

      – Именно, сэр. Мне известно, что начальник лично заинтересован в этом деле, и не сомневаюсь, он будет держать вас в курсе событий.

      – Я это ценю. – Какая вежливость.

      – Судя по всему, инцидент исчерпан, сэр. Похоже, эти люди и те, что прятались в переулке, никак не связаны. Я бы посоветовал, сэр, обращать больше внимания на то, где вы находитесь. Вам следует уйти с улицы и оказаться в безопасном месте, как можно скорее. И оставаться там, пока Стража не раскроет причины подобного асоциального поведения.

      Наверное, Морли тоже вырос. Его лицо осталось бесстрастным.

      – Спасибо, – вновь поблагодарил я и добавил: – Я действительно ценю вашу помощь. Сделаю все возможное, чтобы последовать вашему совету.

      Старина Морли продолжал стоять с невозмутимым видом – он это умеет. Но смотрел на меня так, будто гадал, что за придурок нацепил костюм Гаррета.

      Мы добрались до Макунадо-стрит без новых происшествий.

      26

      Дин подал ужин в кабинете Паленой. У нее и Старых Костей были гости – Джон Растяжка и Белинда Контагью. Они вели схожий бизнес, и часть вопросов удавалось решить в процессе общения. Белинда кудахтала над Морли, словно над расквасившим нос младенцем. Отвратительно сопливое зрелище.

      Я съел немного пастушьего пирога и запил его пинтой пива, после чего сказал Белинде:

      – Возможно, тебе не следует разгуливать в одиночку, учитывая, что в последнее время творится вокруг меня.

      – С чего мне тревожиться? – спросила она. – Мишень – ты.

      Джон Растяжка согласился.

      – Я своим сообщать, когда узнать про Страфу.

      Его моя любовь тоже покорила.

      Знакомство с Джоном Растяжкой – полезная штука. Его люди проникают повсюду, делают самую грязную работу – и