Проклятье иллюзий. Ксения Власова

Читать онлайн.
Название Проклятье иллюзий
Автор произведения Ксения Власова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

скорее последний шанс выжить, чем смертельный риск. Впрочем, до меня довольно быстро дошло, что Гарланд вовсе не беззащитен. Помимо редкого дара отражать любой удар, в том числе и магическую атаку, он владел боевым даром. Вот и сейчас его волосы снова вспыхнули солнцем.

      Он, не глядя, отбросил потоком воздуха двух мужчин, ринувшихся на него, а затем вскинул ладонь, призывая пламя. Огонь, заплясавший в его ладони, заставил остальных отступить и настороженно замереть.

      Все знали, что раны, нанесенные магическим огнем, приносят нестерпимую боль. На фоне которой смерть от повешения – милость, не более. Дураков среди осужденных не оказалось.

      – Мне нужен парнишка. Ты, да ты. Иди со мной.

      Бен отлип от стены и несмело сделал шаг вперед, явно не ожидая ничего хорошего. При виде меня, выглянувшей в дверной проем, его лицо осветило облегчение. В два шага он оказался в коридоре и крепко обнял меня.

      – Кейра! Я не думал, что ты придешь!

      – Я же не могла тебя бросить.

      Бену было всего тринадцать, но ростом он уже превзошел меня. Чтобы уткнуться мне в плечо, как слепой котенок в теплый бок мамы-кошки, ему пришлось основательно ссутулиться. Наверное, со стороны это выглядело забавно.

      Я приобняла парнишку за костлявые плечи. Кажется, за день, проведенный за решеткой, он похудел еще сильнее. Мне это не понравилось.

      Бен дрожал: то ли от холода, то ли от усталости, и я, не думая, сорвала с себя накидку, чтобы набросить на него. Этот жест, естественно, не укрылся от внимания Гарланда, но протеста или возмущения не последовало. Он лишь сощурился и разлепил губы, чтобы обронить:

      – Нам пора.

      И первым направился к лестнице. Мы с Беном засеменили следом.

      – Кто это? – шепотом спросил парнишка. – Почему он нам помогает?

      – Долгая история, – так же тихо ответила я. – Как-нибудь при случае расскажу.

      Разум хладнокровно отметил, что, если я намерена бежать после брачных клятв, вряд ли еще увижу Бена. Мне едва удалось сдержать короткое, но эмоциональное ругательство, готовое сорваться с губ.

      Мы миновали лестницу, затем длинный коридор с дверьми, за которыми я различила смех офицеров. Удивительно, что никто не выглянул – ни сейчас, ни прежде. Наверное, нам везло.

      На посту все так же восседал Фред. При виде Гарланда он торопливо вскочил, отдал честь и замер, боясь дышать, до тех пор, пока мы не перешагнули порог темницы.

      В звуке закрываемой двери мне явственно почудилось облегчение, исходившее от несчастного стражника.

      – Что ж, Бен, ты можешь идти, а мы с мисс Кейрой прогуляемся.

      – Никуда я не пойду! – упрямо бросил Бен и поджал губы. – И куда это вы собрались прогуляться? Ночь на дворе!

      Я узнала этот затравленный взгляд. Бен всеми силами пытался скрыть свой страх, но его выдавало осунувшееся побледневшее лицо. А вот голос звучал звонко и уверенно.

      Интересно, это он от меня набрался? Не припомню у него суицидальных наклонностей до нашего знакомства.

      А