Название | Ключ от опасной двери |
---|---|
Автор произведения | Бекки Чейз |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2022 |
isbn |
Вопреки ожиданиям, она уводит меня прочь от двери, к закрытому барной стойкой проходу. За ним оказывается подсобное помещение, заставленное стойками с оборудованием в паутине проводов – кажется, серверная.
Продвигаясь мимо монотонно гудящих блоков, я все-таки набираю «911» и обнаруживаю, что сеть пропала. Пытаюсь снова, но звонок не проходит. Неужели кто-то намеренно глушит сигнал?
Идиотка! Ну почему я сразу не вызвала полицию, пока была возможность?
Я отчаянно озираюсь головой в надежде найти пути к отступлению, но узкий проход заводит в тупик, где нет ничего, кроме лифта.
Внутри «пантера» нажимает кнопку со стрелкой вверх, и через несколько секунд подъема металлические створки открываются, впуская нас в панорамный люкс, из которого как на ладони виднеется Вегас.
– Иди, – легким толчком в плечо «пантера» подталкивает меня в полумрак.
Я рефлекторно делаю шаг вперед и понимаю, что совершила ошибку. Звякнув, двери закрываются. Подскочив к ним, я колочу холодный металл.
– Эй! Вернитесь!
Тщетно, створки не шелохнутся. Я отрезана от внешнего мира – кнопки вызова возле кабины нет.
Экран смартфона не высвечивает даже «только экстренные вызовы», и сообщение для Линн зависает в неотправленных.
Что, черт возьми, происходит? Кому понадобилось меня запирать?
– Добрый вечер, Кэтрин, – раздается из-за спины.
Глубокий баритон кажется знакомым, но нервно обернувшись, я не вижу лица собеседника, только силуэт на фоне ночного города.
– Вы знаете, что я не Линн?
В груди крохотной искоркой еще теплится надежда, что меня отпустят. Ведь я не та, кого привыкли видеть как четыреста двенадцатую.
Мужчина выходит на свет, и сердце стремительно проваливается в пустоту. Передо мной тот самый красавчик из бара, только теперь его взгляд вместо ленивого любопытства пропитан опасностью. Он весь – от воротничка сшитого на заказ пиджака до начищенных мысков ботинок – излучает угрозу.
– Подойди ближе.
– Я не… – поежившись, я отступаю в сторону.
Надо бежать. Но куда?
– Подойди. Ближе, – два слова, как два удара хлыстом.
От металлических пугающих ноток у меня подгибаются колени. Не знаю, откуда берутся силы, но я все-таки делаю шаг навстречу.
– Послушайте, мистер… я могу все объяснить…
Меня останавливает взмах ладони.
– Рид.
– Мистер Рид, это недоразумение…
– Просто Рид, – властным жестом он удерживает мое лицо за подбородок, заставляя смотреть в глаза. – И никаких недоразумений нет. Скорее, легкое недопонимание.
Не моргая, я не отвожу взгляда, пока Рид не убирает руку.
– Полагаю, Линнет не до конца объяснила условия, – он с ленцой возвращается к окну, сделав знак следовать за ним.
Что еще она должна была объяснить? Хватит и того, что подставила!
– Пожалуйста,