What She Said. Monica Lunin

Читать онлайн.
Название What She Said
Автор произведения Monica Lunin
Жанр Социология
Серия
Издательство Социология
Год выпуска 0
isbn 9780730399841



Скачать книгу

every other man, it seemed, was capable of song or sonnet. What were the conditions in which women lived? I asked myself; for fiction, imaginative work that is, is not dropped like a pebble upon the ground, as science may be; fiction is like a spider's web, attached ever so lightly perhaps, but still attached to life at all four corners. Often the attachment is scarcely perceptible; Shakespeare's plays, for instance, seem to hang there complete by themselves. But when the web is pulled askew, hooked up at the edge, torn in the middle, one remembers that these webs are not spun in mid-air by incorporeal creatures, but are the work of suffering human beings, and are attached to grossly material things, like health and money and the houses we live in.

      I went, therefore, to the shelf where the histories stand. I looked up ‘Women’, found ‘position of’ and turned to the pages indicated. ‘Wife-beating,’ I read, ‘was a recognised right of man, and was practised without shame by high as well as low. Similarly,’ the historian goes on, ‘the daughter who refused to marry the gentleman of her parents’ choice was liable to be locked up, beaten and flung about the room, without any shock being inflicted on public opinion.’

      I could not help thinking, as I looked at the works of Shakespeare on the shelf, that it would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of Shakespeare. Let me imagine what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith, let us say. Shakespeare himself went, very probably — his mother was an heiress — to the grammar school, where he may have learnt Latin — Ovid, Virgil and Horace — and the elements of grammar and logic. He was, it is well known, a wild boy who poached rabbits, perhaps shot a deer, and had, rather sooner than he should have done, married a woman in the neighbourhood, who bore him a child rather quicker than was right.

      Perhaps she scribbled some pages up in an apple loft on the sly, but was careful to hide them or set fire to them. Soon, however, before she was out of her teens, she was to be betrothed to the son of a neighbouring wool stapler. She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or a fine petticoat, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart?

      The force of her own gift alone drove her to it. She made up a small parcel of her belongings, let herself down by a rope one summer's night and took the road to London. She was not 17. She had the quickest fancy, a gift like her brother's, for the tune of words. Like him, she had a taste for the theatre. She stood at the stage door; she wanted to act, she said. Men laughed in her face. The manager — a fat, loose lipped man — guffawed. He bellowed something about poodles dancing and women acting — no woman, he said, could possibly be an actress. He hinted — you can imagine what. She could get no training in her craft.

      Here I would stop, but the pressure of convention decrees that every speech must end with a peroration. When I rummage in my own mind I find no noble sentiments about being companions and equals and influencing the world to higher ends. I find myself saying briefly and prosaically that it is much more important to be oneself than anything else. Do not dream of influencing other people, I would say, if l knew how to make it sound exalted. Think of things in themselves.

      How can I further encourage you to go about the business of life? Young women, I would say — and please attend, for the peroration is beginning — my suggestion is a little fantastic; I prefer, therefore, to put it in the form of fiction. I told you that Shakespeare had a sister. Now my belief is that this poet who never wrote a word and was buried at the crossroads still lives. She lives in you and in me, and in many other women who are not here tonight, for they are washing up the dishes and putting the children to bed. But she lives, for great poets do not die; they are continuing presences; they need only the opportunity to walk among us in the flesh.

      As for her coming without that preparation, without that effort on our part, without that determination that when she is born again she shall find it possible to live and write her poetry, that we cannot expect, for that would be impossible. But I maintain that she would come if we worked for her, and that so to work, even in poverty and obscurity, is worthwhile.

      HOW SHE DID THAT

      Invite the audience to do the work

      At the time of this speech, Virginia Woolf was an author practised in the art of fiction, so she was adept at conjuring the imaginary world to make her point. In ‘Shakespeare's sister’ she creates a character, derived from a period in history, in the form of William Shakespeare's sister (whom she calls Judith), and she weaves for us a tale of what her life might have been like if we assume she possessed the same talents and drive as her brothers. Rather than telling us all the ways in which women were unfairly treated, she shows us through a tale of her own creation.

      Woolf spells out her technique, telling us explicitly, ‘I prefer, therefore, to put it in the form of fiction’. She steps in and out of the storyteller's shoes. When indulging in the fiction, she allows herself all of the expressive language and imagery that she is known for, bringing the story — and the injustice — to life. It is pleasing to follow her off on one tangent and then another, because somehow we know we are to extract the meaning from the tale.

      In this story fragment, we are given a character, a setting and a struggle. With a few expert literary flourishes, Woolf provides us with all we need to come to our own realisation. Although technically her words were delivered as a lecture, they were not ‘lecturing’ in their delivery. Instead, a certain amount of faith is placed in the women from Cambridge to draw their own inferences and form personal impressions from the imagined life of Shakespeare's sister.

      You don't need to play to the lowest (and least imaginative) common denominator in your audience. If you can find a way to present your ideas as a narrative — or even an image, example or allegory — and you can do it with panache, you might be able to make an even stronger impact. Could it be that your