Сад нашей памяти. Мэри Эллен Тейлор

Читать онлайн.
Название Сад нашей памяти
Автор произведения Мэри Эллен Тейлор
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия Novel. Мировые хиты
Издательство Зарубежные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-164126-9



Скачать книгу

подняла повыше банку с прозрачной жидкостью.

      – Очень на то надеюсь. Там, в заднем шкафчике, нашелся ящик с шестью такими банками.

      – Только не вздумай это пить. Неизвестно, сколько там все это простояло. Можешь ослепнуть, если эта отрава тебя сразу не убьет.

      Рассмеявшись, Сьерра поставила банку обратно на стойку.

      – Я не настолько сумасшедшая. Просто мне это показалось любопытным. Первый владелец магазина, мистер Салливан, похоже, к этому делу был неравнодушен. Ну, а как у тебя прошла поездка в Вудмонт?

      – У Элайны Грант тоже, как и у тебя, великие планы по ремонту и восстановлению. Она собирается вернуть прежний вид оранжерее, что, как выяснилось, есть в ее имении.

      – Ах, оранжерея! Какие о ней нежные воспоминания!

      – Откуда ты могла узнать про тамошнюю оранжерею? Я вот никогда о ней не слышала.

      – Так ты же была в пансионе. А мы старшеклассниками порой туда наведывались поздним вечерком.

      – Коултон говорил примерно то же самое. Как же вам удавалось пробраться внутрь?

      – Ну, это было, скажем, непросто. Для начала приходилось пробираться пешедралом вдоль реки, а потом долго взбираться на холм. Как правило, делалось это на «слабо».

      Это объясняло ту банку из-под пива, что обнаружил в оранжерее Коултон.

      – Но зачем?

      – Потому что это проклятое место, детка! – рассмеялась Сьерра. – Покойная миссис Картер…

      – То есть бабушка Элайны?

      – Ну, видимо, да. Короче говоря, как гласит история, ее муж преподнес ей этот зимний сад в качестве свадебного подарка. Ходят слухи, что где-то в середине сороковых она оказалась причастна к убийству…

      – Кто?

      – Ну, тут уже кто как рассказывает. Якобы благодаря семейным связям она сумела отвертеться от тюрьмы или от громкого скандала. И говорят, тот мертвец доселе бродит по их землям, особенно по оранжерее, поскольку знает, как она ее любила.

      – А ты сама-то хоть раз видела там призрака?

      – Зачем видеть какого-то призрака, чтобы бояться? Достаточно просто лежать под этим стеклянным куполом, попивая «Фаербол» и представляя, как по темному лесу вокруг подкрадываются темные духи. Это восхитительно жутко!

      – Ты когда-нибудь слышала имя «Сэйди»? Это имя было нацарапано там на стекле.

      – Нет, никогда не слышала.

      – Она, должно быть, была очень близка к семейству Картер. А еще под именем указан год – 1942-й.

      – Очень любопытно.

      – Я теперь чувствую себя вконец обделенной, – громко вздохнула Либби. – У нас, в пансионе, никогда не было никаких историй с призраками.

      – Ой, детка, как же я тебе сочувствую! Ну, может, когда в следующий раз поедешь в Вудмонт, то наконец твое желание сбудется.

      Учеба в пансионе, конечно, подразумевала хорошее образование, однако это создавало и определенный разрыв между Либби и ее привычным кругом, включая также отца. У нее была бы возможность поравняться с друзьями летом – но отец частенько отправлял ее летом учиться в Европу.

      – Кстати, Элайна пригласила меня сегодня вечером на ужин, – сообщила Либби.

      – О-о,