Простые радости. Клэр Чемберс

Читать онлайн.
Название Простые радости
Автор произведения Клэр Чемберс
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2021
isbn 978-5-17-122419-6



Скачать книгу

Если удастся получить результаты до конца года, это будет большая удача. Джин еще не сообщила об этом миссис Тилбери, у которой, похоже, сложилось впечатление, что ясность наступит через считаные часы.

      – Давайте так, – сказала Джин. – Если вы возьмете с меня деньги по вашему обычному тарифу, я соглашусь. Но модель и ткань придется выбирать вам. От меня тут никакого толка.

      – Вот и договорились. Вы зайдете ко мне, я сниму мерки, и мы вместе выберем модель. Что-нибудь по фигуре. Думаю, достаточно простое, – сказала она, косясь на Джин и как будто уже прикидывая размер.

      – О боже, – вздохнула Джин, предчувствуя предстоящее унижение.

      – А мне сегодня будут делать инъекцию? – спросила Маргарет, пока поток пешеходов почти нес их через дорогу.

      Здесь, на Стрэнде, запах выхлопных газов от стоящих автобусов был невыносим. Джин чувствовала их пары на языке.

      – Я ей уже сказала, что иголки наверняка не избежать, – сказала миссис Тилбери.

      – Нет, это будет не инъекция, а наоборот, – ответила Джин девочке. – Инъекция – это когда тебе что-то вливают, а анализ крови – это когда что-то берут. Больно не будет.

      – А я и не боюсь. Я даже когда на осу наступила, не плакала. Я не плакала с семи лет.

      – А что с тобой случилось в семь лет? – Джин задала вопрос, которого, как она почувствовала, от нее ждали.

      – Я должна была изображать Деву Марию в рождественском вертепе, но заболела ветряной оспой, и мне пришлось пропустить представление, и я плакала.

      – Да, – подтвердила Гретхен. – Я сшила тебе голубое платье, а в нем пришлось выступать той, другой девочке.

      Личико Маргарет на секунду затуманилось – и так же внезапно просияло.

      – Ты мне купила мою Белинду, чтобы меня утешить, – сказала она.

      Как здорово, подумала Джин, у нее все чувства на лице написаны.

      – Кстати, – сказала она Гретхен, поскольку при слове “кукла” ей тоже кое-что вспомнилось. – Я на днях встретила одного человека, и он просил напомнить вам о себе. Не догадываетесь, кто это?

      По лицу миссис Тилбери пробежала тень неуверенности, щеки залил слабый румянец. Но уже через секунду она овладела собой и сказала:

      – Нет, не догадываюсь. Вам придется сказать.

      Вообще-то Джин не собиралась говорить о своем визите в Бродстерс. Казалось бестактным напоминать миссис Тилбери, что она все еще, так сказать, под следствием. Но это секундное замешательство не осталось незамеченным. Значит, о ком-то она подумала.

      – Элис Хафьярд. Из Святой Цецилии. Она шлет вам добрые пожелания.

      – О! – Миссис Тилбери рассмеялась и слегка встряхнула кудрями.

      Что это – разочарование или облегчение? Джин не успела понять – лицо молодой женщины вновь стало непроницаемым.

      – Старшая сестра. Я и не знала, что ее зовут Элис. Она совсем не похожа на Элис. Для нас она всегда была просто старшая сестра.

      – Она очень тепло о вас вспоминала.

      – Неужели? Я ее побаивалась.

      – Правда?