Название | Дочь королевы сирен |
---|---|
Автор произведения | Триша Левенселлер |
Жанр | Морские приключения |
Серия | Young Adult. Бестселлеры Триши Левенселлер |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-163412-4 |
– Ну же, принцесса, – говорит Райден. – Уверен, ты способна на большее.
Я не должна позволять ему дразнить меня, но в большинстве случаев не могу остаться равнодушной, когда мне бросают вызов. К тому же я действительно люблю танцевать. В конце концов, моя мать – сирена. Музыка у меня в крови.
Я чувствую, как мелодия струится по моей коже, и двигаюсь в такт. Я ласкаю ее руками, обхожу бедрами, легко ступаю по нотам ногами. Я заставляю Райдена следовать за мной, но иногда он, забывшись, останавливается и, завороженный моими движениями, наблюдает за мной. Поймав себя на этом, Райден снова начинает танцевать. Он совсем не плох: топает ногами в такт, уверенно, даже изящно, изгибается и поворачивается. Каждый раз, когда мы соприкасаемся – руками или коленями, – танец становится все более захватывающим и волнующим. Я заряжена, как грозовые тучи, – чувство в десять раз сильнее того, что я испытываю, когда использую способности сирены. И настолько другое – более человеческое.
Я вижу, как Райден ведет себя со мной: сосредоточенность и жар в его глазах, то, как задерживаются его руки, то, как он прижимается ко мне своим телом. Обычно я могу с легкостью понять, что это значит. Но я снова вспоминаю, что он мой пленник. Этот парень скажет и сделает все, что угодно, ради того, чтобы спасти свою шкуру.
Песня заканчивается. Хаэли заводит новую, но я ухожу.
– Продолжайте веселиться! – кричу я команде. – Хоть всю ночь, а я собираюсь спать.
Я улыбаюсь счастливым лицам. Они раскраснелись от радости, что приходит вместе с удачным грабежом.
Я направляюсь к лестнице, уверенная, что не смогу заснуть с тем грузом, что лежит на моей душе. С каждым шагом я напоминаю себе: «Райден – мой пленник, Райден – мой пленник, Райден – мой пленник».
Кто-то хватает меня за руку и тянет под лестницу. С глаз долой, в тень.
Возбуждение вперемешку со страхом охватывает меня еще до того, как я вижу его лицо.
– Алоса, – говорит Райден, беря меня за руки и аккуратно прижимая к стене.
Он наклоняется, и я спрашиваю:
– Что?
Как будто Райден собирался меня о чем-то спросить, вместо того чтобы произнести мое имя для удовольствия услышать, как его произносит именно он.
– Ты прекрасно танцуешь, – отвечает он, и я чувствую, как его нос прижимается к моему. Мои глаза уже закрыты.
Черт, как же хорошо он пахнет. Как кокосовое мыло, которое есть у нас на корабле, смешанное с землистым мускусом – запахом Райдена.
Очень просто позволить ему поцеловать меня. Безумно просто.
Но Райден хочет, чтобы его брата освободили. Он жаждет собственной свободы.
Любая близость между нами – часть его плана.
Так и должно быть.
– Спокойной ночи, Райден, – говорю я, отпуская его руки. Но, проходя мимо, я целую его в щеку.
Добравшись до своей каюты, я ругаю себя