Название | Человек, который смеется / The Man Who Laughs. Уровень 4 |
---|---|
Автор произведения | Виктор Мари Гюго |
Жанр | Литература 19 века |
Серия | Легко читаем по-английски |
Издательство | Литература 19 века |
Год выпуска | 1860 |
isbn | 978-5-17-145615-3 |
Gwynplaine had a thought – “What should I be without her?” Dea had a thought – “What should I be without him?” The exile of each made a country for both. They belonged to each other; they knew themselves. They were inexpressibly happy. In their hell they had created heaven. Such was your power, O Love! Dea heard Gwynplaine’s laugh; Gwynplaine saw Dea’s smile. Thus the mysterious problem of happiness was solved; and by whom? By two outcasts.
For Gwynplaine, Dea was splendour. For Dea, Gwynplaine was presence. Gwynplaine was the religion of Dea. Sometimes, lost in her sense of love towards him, she knelt, like a beautiful priestess.
These happy creatures dwelt in the ideal world. They were spouses in it at distances as opposite as the spheres. Their kisses were the kisses of souls.
They had always lived a common life. They knew themselves only in each other’s society. The infancy of Dea had coincided with the youth of Gwynplaine. They had grown up side by side. For a long time they had slept in the same bed, for the hut was not a large bedchamber. They lay on the chest, Ursus on the floor; that was the arrangement. One fine day, whilst Dea was still very little, Gwynplaine felt himself grown up. He said to Ursus,
“I will also sleep on the floor.”
And at night he stretched himself, with the old man, on the bear skin. Then Dea wept. She cried; but Gwynplaine, become restless because he had begun to love, decided to remain where he was. From that time he always slept by the side of Ursus on the planks. In the summer, when the nights were fine, he slept outside with Homo.
Such was the idyll blooming in a tragedy. Ursus said to them, -
“Old brutes, adore each other!”
URSUS AS TUTOR, AND URSUS AS GUARDIAN
Ursus added, -
“Some of these days I will play them a nasty trick. I will marry them.”
Ursus taught Gwynplaine the theory of love. He said to him, -
“Do you know how the Almighty lights the fire called love? He places the woman underneath, the devil between, and the man at the top. A match – that is to say, a look – is enough.”
“A look is unnecessary,” answered Gwynplaine, thinking of Dea.
And Ursus replied, -
“Fool! Do souls require mortal eyes to see each other?”
Ursus was a good fellow at times. Gwynplaine, sometimes madly in love with Dea, became melancholy. Ursus would say to himself, -
“They love each other too much. This may have its disadvantages. Let us avoid a fire. Let us moderate these hearts.”
Then Ursus warned Dea, -
“Dea, you must not be so fond of Gwynplaine. To live in the life of another is perilous. Egoism is a good root of happiness. Men escape from women. Gwynplaine’s success is so great! You have no idea how great his success is!”
And to Gwynplaine, -
“Gwynplaine, disproportions are no good. So much ugliness on one side and so much beauty on another will compel reflection. Temper your ardour, my boy. Do not become too enthusiastic about Dea. Do you seriously consider that you are made for her? Just think of your deformity and her perfection! See the distance between her and yourself. She has everything, this Dea. What a white skin! What hair! Lips like strawberries! And her foot! her hand! Those shoulders, with their exquisite curve! She walks diffusing light; and the tone of her voice is charming. But for all this, to think that she is a woman! She would not be such a fool as to be an angel. She is absolute beauty. Repeat all this to yourself, to calm your ardour.”
These speeches redoubled the love of Gwynplaine and Dea, and Ursus was astonished at this. Did he, then, desire to extinguish their love, or to cool it even?
Certainly not. At the bottom of his heart this love, which was flame for them and warmth for him, was his delight. But it is natural to grate a little against that which charms us; men call it wisdom.
Ursus had been, in his relations with Gwynplaine and Dea, almost a father and a mother. Grumbling all the while, he had brought them up; grumbling all the while, he had nourished them.
We may observe, however, that after the first few years, when Gwynplaine was nearly grown up, and Ursus had grown quite old, Gwynplaine had taken his turn, and drawn Ursus.
This family of an old man and two children, with a wolf, had become, as they wandered, a group more and more intimately united. Ursus had encrusted Gwynplaine as much as possible with all he himself possessed of science and wisdom.
He repeated constantly to Gwynplaine, -
“Be a philosopher. To be wise is to be invulnerable. You see what I am, I have never shed a tear. This is the result of my wisdom.”
Ursus, in one of his monologues in the hearing of the wolf, said, -
“I have taught Gwynplaine everything, Latin included. I have taught Dea nothing, music included.”
He had taught them both to sing. Their concerts attracted the crowd.
“No matter,” said Ursus. “I will marry them.”
Then he grumbled to himself, -
“They are quite tiresome with their love.”
Once Gwynplaine kissed the arm of Dea – ideal kiss of a deformed mouth! Dea felt a deep delight; she blushed like a rose. Dea pulled up her sleeve, and stretching towards Gwynplaine her naked arm, said, -
“Again!”
Gwynplaine fled.
The next day the game was renewed, with variations. It was a heavenly subsidence into that sweet abyss called love. At such things heaven smiles philosophically.
BLINDNESS AND CLAIRVOYANCE
At times Gwynplaine reproached himself. He thought that to allow a woman who could not see him to love him was to deceive her. What would she say if she suddenly obtained her sight? A bitter scruple harassed him. He told himself that such a monster as he had no right to love. He was a hydra idolized by a star. It was his duty to enlighten the blind star.
One day he said to Dea, -
“You know that I am very ugly.”
“I know that you are beautiful,” she answered.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
quack medicine – шарлатанские снадобья
2
now and then – порой
3
Engastrimythos