Литература 19 века

Различные книги в жанре Литература 19 века

История Хоперского полка Кубанского казачьего войска 1696–1896 гг.

Василий Толстов

В книге рассказывается о славной боевой двухсотлетней истории старейшего полка Кубанского казачьего войска – Хоперского, о его делах на Кавказской линии и в Закавказье, войнах с персами и турками. Книга будет интересна и полезна всем, кто интересуется историей России, казачества, кавказских войн и покорения Кавказа. Автор книги – есаул 1-го Кубанского полка Толстов (позднее генерал-майор), ранее служивший в Хоперском казачьем полку. Дополнительно в книгу включены биография автора – генерал-майора В. Г. Толстова и описания дел и боевой жизни хоперцев в период Великой войны, революции и Гражданской войны, оставленные командирами Хоперских полков полковниками Масловым и Елисеевым. Кроме того, приведены фрагменты из воспоминаний генерала А.Г. Шкуро о воссоздании Хоперских полков после их роспуска из-за общего развала Русской армии вследствие деятельности Временного правительства. Печатается по изданию Военно-Исторического отдела при Штабе Кавказского военного округа. Тифлис. 1900. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Два приятеля

Иван Тургенев

«Весной 184* года Борис Андреич Вязовнин, молодой человек лет двадцати шести, приехал в свое родовое поместье, лежащее в одной из губерний средней полосы России. Он только что вышел в отставку – „по домашним обстоятельствам“ – и намеревался заняться хозяйством. Мысль благая, конечно! Но возымел ее Борис Андреич, как оно, впрочем, большею частию бывает, – против воли. Доходы его уменьшались с каждым годом, долги увеличивались: он убедился в невозможности продолжать службу, жить в столице – словом, жить, как жил до тех пор, и решился скрепя сердце посвятить несколько лет на исправление тех „домашних обстоятельств“, по милости которых он внезапно очутился в деревенской глуши…»

Вешние воды

Иван Тургенев

Аудиостудия «Ардис» предлагает вашему вниманию повесть Ивана Тургенева «Вешние воды» из ряда повестей-воспоминаний о прошлом. Дворянин и помещик Дмитрий Павлович Санин вспоминает о своей любви, случившихся 30 лет назад, когда он путешествовал по Германии.

Три встречи

Иван Тургенев

«Никуда я, бывало, не ездил так часто на охоту в течение лета, как в село Глинное, лежащее в двадцати верстах от моей деревни. Около этого села находятся самые, может быть, лучшие места для дичи в целом нашем уезде. Выходив все окрестные кусты и поля, я непременно к концу дня заворачивал в соседнее, почти единственное в околотке болото и уже оттуда возвращался к радушному моему хозяину, глинскому старосте, у которого я постоянно останавливался. От болота до Глинного не более двух верст; дорога идет все лощиной, и только на половине пути приходится перебраться через небольшой холм. На вершине этого холма лежит усадьба, состоящая из одного необитаемого господского домика и сада…»

Четыре дня

Всеволод Гаршин

Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны от самых ее истоков. Тончайшее литературное искусство русского писателя и поэта Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888) создавалось на грани XX века. Почти каждый из его рассказов есть как бы частица его автобиографии, часть его дум и переживаний, оттого они так живо захватывают читателя своей жизненной правдой и так волнуют. В своих военных рассказах Гаршин ярко описывает ужас и глубину трагедии войны, он даёт понять, что война – это общее бедствие, общее горе и что все люди ответственны за ту кровь, которая проливается на поле брани. Творчество Гаршина, писателя, обладавшего обострённым чувством справедливости, оставило неизгладимый светлый след в нашей литературе.

Человек, который смеется / The Man Who Laughs. Уровень 4

Виктор Мари Гюго

В готическом романе «Человек, который смеется» Виктор Гюго затронул не только вопрос социального неравенства, но и человечности. Что значит быть человеком? Часто ли внешность является отражением души человека? Главный герой – Гуинплен, изуродованный еще в детстве, сумел сохранить чистоту души и сердца, и, преодолевая все тяготы жизни, выпавшие на его долю, осознает, что богатство не гарантирует тебе счастья, а истинная любовь слепа и не замечает внешних недостатков. Для удобства читателя текст сопровождается комментариями и словарем. Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).

Девочка в портретном зале

Мия Мартин

Окунитесь в загадочную жизнь главной героини. Элисон – вроде бы обычная девочка, которая любит читать и проводить время в одиночестве, но даже у такой, как она есть секреты. Эта история о том, что все обернулось для главной героини так, что она стала воспринимать вещи иначе. Фантастика с атмосферой XIX века.

Effi Briest / Эффи Брист. Книга для чтения на немецком языке

Теодор Фонтане

Теодор Фонтане является самым значительным немецким реалистом второй половины XIX века. Особым психологизмом отличается его роман «Эффи Брист». Сюжет разворачивается вокруг юной Эффи, которую против ее воли выдают замуж за немолодого дворянина. Лишь спустя много лет ее супруг узнает о ее недолгом давнем романе… В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала, снабженный комментариями и словарем. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Les vacances / Каникулы. Книга для чтения на французском языке

София де Сегюр

В книге графиня Софья де Сегюр, детская писательница и сказочница, описывает жизнь в своем имении Нуэт, в Нормандии. На каникулы в имение съезжаются внуки и внучки графини, которые обожают слушать бабушкины сказки и с нетерпением ждут летних приключений. Произведения де Сегюр многократно переиздавались, переводились на разные языки, большинство из них были экранизированы. Ее книги, написанные более ста лет назад, продолжают покорять сердца по сей день, ведь они открывают читателю волшебный мир детства. Издание содержит неадаптированный текст, снабженный постраничными комментариями. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Москвичи и черкесы

Е. Хамар-Дабанов

«Москвичи и черкесы» – под таким названием в 1846 году в Лейпциге на немецком языке вышел роман «Проделки на Кавказе» (автор Е. Хамар-Дабанов), повествующий о закулисных сторонах Кавказской войны. В России роман был опубликован в 1844 году; в том же году практически весь его тираж уничтожили. Ведь именно об этом произведении император Николай Первый сказал: «Мы ничего не знаем о Кавказе, а эта дама открывает нам глаза». А военный министр А. И. Чернышев был еще более категоричен: «Книга эта тем вреднее, что в ней – что строчка, то – правда!» Что же вызвало такое негодование власть предержащих? Обличение некомпетентности, своеволия и продажности царской администрации, бездарности генералов, апломба офицеров. Автор поведал правду о Кавказской войне, ту самую правду, которая тщательно скрывалась. Тут и изуверство (другое слово трудно даже подобрать) начальника правого фланга Кавказской линии генерала Г. Х. Засса, приказавшего отрезать головы убитых черкесов. И многочисленные реляции о покорении десятков племен, главной целью которых были награды участникам экспедиций. И распространение лживых слухов о горцах. Понятное дело, такая правда была нежелательна для военного руководства, многие лица которого узнали себя в персонажах произведения. Роман «Проделки на Кавказе» в дореволюционной России больше не выходил. Он был переиздан только в 1986 году и за 35 лет стал библиографической редкостью. О том, кто скрывался за псевдонимом Е. Хамар-Дабанов (Е. П. Лачинова, жена генерала Е. Е. Лачинова, служившего в Кавказском отдельном корпусе), читатель узнает из приложения к нашему изданию – статьи известного кавказоведа Е. Г. Вейденбаума, опубликованной в газете «Кавказ» (1901. № 13–14).