Прости за любовь. Федерико Моччиа

Читать онлайн.
Название Прости за любовь
Автор произведения Федерико Моччиа
Жанр Современные любовные романы
Серия Прости за любовь
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-386-14145-5



Скачать книгу

Что-то мне захотелось пойти на работу.

      – Молодец. Тогда ты точно проиграешь. Ты должен дышать людьми, а не офисной пылью. Как знать, может быть, именно Пепе может подсказать тебе какую-нибудь идею, вдохновить тебя. А ты так плохо о нем отозвался.

      – Ты опять? Я не отозвался о нем плохо. По-твоему, я настолько глуп, чтобы плохо отзываться о таких, как он?

      – Ну, непосредственно ему в глаза ты ничего такого не сделал, но у него за спиной – да, ты отозвался…

      – Ну хватит, мне надоело.

      – Ой, смотри, здесь много CD Дамина Райса! О, «B-Sides», это же новый! Дай-ка я послушаю! – Ники надевает наушники. – Вот, почитай: классно – «Sleep Don’t Weep». – И она, покачиваясь в такт, слушает музыку. – Да, я хочу купить это. Такая музыка меня прикалывает. Прекрасная, романтическая. Мелодия нашей истории должна быть позитивной…

      – Пардон, какой такой нашей истории?

      – Каждый миг нашей жизни – это история… все зависит от того, как ты потом ее интерпретируешь…

      Алессандро, застыв, смотрит на нее. Ники улыбается.

      – Да не бойся ты! Пойдем!

      Они идут к кассе. Ники вынимает кошелек, но он ее опережает:

      – Не обсуждается. Это мой подарок.

      – Послушай, я буду чувствовать себя у тебя в долгу.

      – Ты полна предрассудков и предубеждений. С кем тебе приходилось до этого общаться? Будем считать, что это небольшое возмещение убытков утреннего ДТП.

      – Вот именно, что небольшое. Еще скутер теперь ремонтировать.

      – Я знаю, знаю.

      Они снова выходят на виа дель Корсо, заполненную людьми.

      – Смотри, сколько народу гуляет. У них нет денег, живут они далеко от центра, и это их единственное развлечение. Здесь играет музыка, есть метро, магазины, можно какое-нибудь представление посмотреть прямо на улице… видишь того мима? – Пожилой артист в белом гриме без конца меняет позы; ему в чашку падают мелкие монетки. – Или вон на того посмотри…

      – Они подходят к толпе зрителей, окруживших старика в выцветшей одежде и в соломенной шляпе, на плече которого сидит жирная сорока. Человек, посвистывая, приговаривает: «Давай, Франсиз, давай… станцуй нам!»

      Жирная сорока делает несколько шагов взад-вперед по вытянутой руке хозяина, выдерживая некий ритм.

      – Молодец, Франсиз, а теперь поцелуй меня. – Сорока хватает клювом кусочек хлеба, зажатый в губах хозяина, и, аккуратно его вынув, проглатывает.

      Ники радостно хлопает в ладоши:

      – Молодчина, Франсиз, здорово!

      Она достает мелочь и опускает в миску, стоящую на столике.

      – Спасибо, спасибо… – Старик приподнимает шляпу, обнажая лысую голову.

      – Здорово у вас получается! А сколько времени вам понадобилось, чтобы выучить ее?

      – Вы шутите, синьорина? Это Франсиз меня всему научила. А я ведь даже свистеть не умел! – улыбается старик.

      Ники смотрит на Алессандро:

      – Ну же, не жмись, дай ему тоже что-нибудь!

      Алессандро роется в портмоне:

      – Да у меня только крупные…

      – Ну и дай эту! – Ники вытаскивает у него