Шесть алых журавлей. Элизабет Лим

Читать онлайн.
Название Шесть алых журавлей
Автор произведения Элизабет Лим
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Young Adult. Китайское магическое фэнтези
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-160389-2



Скачать книгу

усталость. Рот широко открылся в зевке, перед глазами все поплыло… как вдруг я опомнилась и часто заморгала. Я не устала и ничего не забыла.

      Уголки губ мачехи опустились, и она взяла меня за плечи.

      – Забудь все, что ты видела, – повторила она глубоким и звучным голосом. Вода позади нас пошла рябью. – И никогда не говори о случившемся.

      – Нет, – прошептала я. – Нет… отпустите меня. Отпустите!

      Я вырвалась из ее хватки и даже успела отойти на пару шагов, но Райкама обладала необычайной силой и скоростью. Мачеха с легкостью оторвала меня от земли, ее длинные ногти сомкнулись на моих рукавах.

      Она подняла меня выше, чтобы наши глаза – желтые и карие – оказались на одном уровне, и я закричала.

      Тем временем Кики вернулась и укусила мачеху за щеку. Райкама вскрикнула, на ее коже возникла алая рана. Я воспользовалась моментом и освободилась, а в последнюю секунду еще и выхватила клубок нитей у нее из руки.

      Затем убежала в лес. Все, что нужно, я увидела.

      Мой отец женился на демоне.

      Глава седьмая

      Я подкинула клубок высоко в воздух и крикнула:

      – Отведи меня домой!

      По моей команде он содрогнулся и ускакал. Я погналась следом, не осмеливаясь даже моргнуть из страха, что упущу его среди лесных зарослей. По вискам стекал пот, одежда липла к телу от жаркого летнего воздуха, но я не сбавляла скорость.

      Мне было необходимо предупредить братьев и отца.

      Наконец я вышла в саду мачехи и поспешила во дворец.

      Гвардейцам предстало то еще зрелище: в моих волосах запутались листья, расшитый подол юбки испачкался в грязи. Еще и туфлю потеряла. Они растерянно пялились на мой потрепанный вид, но меня ничто не могло остановить.

      Я ворвалась в покои Хасё, пропыхтела: «Она… демон!» – и привалилась к стене, пытаясь отдышаться.

      – Нужно рассказать отцу!

      Хасё вскочил на ноги. В комнате также сидели Рэйдзи и близнецы, игравшие в шахматы.

      – Эй, помедленнее… О чем ты говоришь?

      – Райкама! – я жадно втянула воздух. – Я видела, как она изменилась. Она знает… знает, что я была там!

      Кики вылетела из моего рукава, и Рэйдзи чуть не перевернул шахматную доску от изумления.

      – Это еще что такое?!

      – Нужно рассказать отцу, – повторила я, игнорируя его. – Где Андахай и Бэнкай?

      – Тут, – ответил Андахай со строгим видом. Наши спальни были смежными, и он стоял в проходе между комнатами Хасё и Рэйдзи.

      – Что за шум, Сиори? – он нахмурился, заметив состояние моего халата. – Ты что, снова упала в озеро?

      Я протолкнулась мимо Андахая и остановилась перед Бэнкаем. Он должен меня выслушать!

      – У нее в саду есть тайный проход, который ведет к… к месту рядом со Святыми незыблемыми горами. Если последуем за этим клубком, он приведет нас туда…

      Все шестеро братьев уставились на меня с одинаковым выражением на лицах: брови нахмурены, подбородки опущены, в глазах – жалость. Они, может, и хотели