Дело тётушки Кеннел. М. Р. Маллоу

Читать онлайн.
Название Дело тётушки Кеннел
Автор произведения М. Р. Маллоу
Жанр Исторические приключения
Серия Пять баксов для доктора Брауна
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 2021
isbn 978-9934-536-27-4



Скачать книгу

в нерешительности, доктор Бэнкс подняла книгу, брошенную раскрытой на одно из кресел и села. Посмотрела на обложку:

      «Тринадцать любовников леди X.»

      – Гм, – сказала доктор.

      М.Р. Маллоу был верен себе.

      Тогда она осторожно подняла другую книгу, лежавшую перевернутой на противоположной стороне стола. Раскрытые страницы были испачканы маслом. «Смит-и-вессон» рядом либо тоже успел послужить в качестве закладки, либо же владелец чистил его и смазывал прямо на книге.

      «Зигмунд Фрейд, – значилось на обложке. – Толкование сновидений».

      – Читаете, доктор?

      Доктор Бэнкс, не ответив, вернула книгу на место.

      – Ну, что, так и будем молчать? – спросил коммерсант. – Отлично. Молчите, если вам так нравится.

      – О чем бы вы хотели беседовать? – ответила из своего кресла доктор Бэнкс.

      – А что, со мной не о чем?

      – Не знаю, мистер Саммерс. Но если вам хочется поговорить, говорите.

      – Так, – произнес коммерсант с изрядной долей задумчивости, – о погоде уже было. О машинах… не стоит. Вот, например: вам раньше приходилось читать Фрейда?

      – Я знакома с его работами, – доктор поджала ноги, устроившись таким образом, чтобы они и еще некоторые, основательно промокшие и замерзшие части, оказались поближе к огню.

      – А эта? – коммерсант показал книгу. – Я про сны.

      – Да, и эта тоже.

      – И как?

      Доктор повернула голову.

      – Вероятно, рациональное зерно тут есть, – сказала она без особенной охоты. – Сновидения вряд ли являются только фантазиями. Скорее, мы просто мало о них знаем.

      – Да, – согласился коммерсант, – все дело в том, что это за фантазии. Я сам замечал кое-какие совпадения.

      Доктор посмотрела на своего собеседника с интересом.

      – Дело в том, – Саммерс протянул ей стакан – уже второй, – понимаете, мне иногда снится, что я в игрушечной лавке.

      Доктор отпила виски.

      – В какой-то реальной лавке или в лавке вообще?

      – В реальной. Я вижу этот сон с пятнадцати лет.

      Поезд ехал слишком медленно, игрушечная лавка в Уинчендоне вот-вот должна была закрыться. Он спрыгнул с подножки, и бежал так быстро, как только мог: задыхаясь, спотыкаясь, останавливаясь перевести дух, потом собирался с силами и продолжал бежать.

      Лавка становилась все ближе, полосатые тенты хлопали на ветру, бежать было трудно – буря была слишком сильной. И все-таки он добрался. Но не было больше на двери колокольчика – чья-то безжалостная рука сорвала его и подевала неизвестно куда. И у входа никто не встретил, и в распахнутую, с треском хлопающую от сквозняка дверь, были видны рухнувшие полки, пыль, грязь и перекатывающиеся по полу обрывки оберточной бумаги. Окна были выбиты. На одном из подоконников, задрав к небу лапы, валялся плюшевый медведь.

      Боже, какой адский кавардак… Раздался издевательский звук: Джейк нечаянно наступил