Название | Кошка |
---|---|
Автор произведения | Ольга Юрьевна Морозова |
Жанр | Городское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Городское фэнтези |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-532-93476-4 |
Клара опустилась рядом.
– Передохнем немного. Время еще есть.– Она закрыла глаза, тоже наслаждаясь покоем.
– Кстати, куда мы теперь направляемся? К Маргарите?
– Нет. Зачем терять время? Мы идем к Натэлле. До утра нужно успеть. У меня есть небольшой план. На пути к ее замку есть деревня. Там живет моя тетя– Клотильда. Мы зайдем к ней ненадолго, я вас познакомлю. Через нее мы с тобой будем общаться. Если ты захочешь мне что–то передать, скажешь ей, и она меня найдет. А я отыщу тебя сама, если ты мне понадобишься.
Я усмехнулся.
– Чувствую себя героем шпионского боевика.
Клара пропустила мою реплику мимо ушей.
– Потом мы пойдем к замку Натэллы. Я уже говорила тебе, что она прогуливается верхом по утрам. Ты спрячешься и выйдешь к ней. Думаю, она обратит на тебя внимание. Вы будете одни, и пройти мимо будет просто невозможно.
– Ну, а если она все же пройдет мимо? Вдруг она будет так занята собственными мыслями, что ей будет не до меня? И еще, кстати, как мне себя называть? Полагаю, что мое имя не годится?
– Я уже говорила тебе, что это маловероятно. Но, если это все же случится, постарайся сам обратить на нее внимание. Ты же мужчина, а она женщина. К тому же Натэлла очень красива, и немногие способны устоять перед ее чарами. Она может доставить немало приятных воспоминаний. – Клара лукаво подмигнула мне.– А насчет имени… Нет, твое совершенно не годится. Назовись Джокером.
– Раз ты так считаешь… Пусть будет Джокер. А вдруг я влюблюсь в нее и забуду про ваше ожерелье? Стану ее верным пажом, и буду исполнять малейшее желание? Об этом ты не подумала?
Клара тяжело вздохнула.
– Подумала. Но и ты помни, что ты в чужом для тебя мире. Если такое случится, ты останешься здесь навсегда. И потом, Натэлла очень непостоянна, ты рискуешь ей быстро надоесть и оказаться там же, где и бывший жених Маргариты. Не думаю, что тебя прельщает идея провести остаток своей жизни в трущобах чужого мира.
Я промолчал. Кто может знать наперед что прельщает нас, а что нет? Богатство, нищета, не все ли равно, какая у тебя роль в этом мире, если конец один? Во всяком случае, я буду играть свою, пока не упадет занавес. Возможно, по ходу пьесы придется вносить коррективы. Я не сказал Кларе, что ничего особенно радостного не ждало меня в моем мире, и поэтому расстаться с ним для меня не составит особого труда.
– Ладно, пойдем. – Клара встала на ноги.– У Клотильды еще передохнем. Она живет на окраине, считается чем–то вроде знахарки. Лечит травами и заговорами. Надо успеть, пока деревня спит.
Я молча встал и пошел за ней. Дошли мы довольно быстро, обошли деревню окраиной и оказались перед маленьким аккуратным бревенчатым домиком с красной черепичной крышей. Такие я видел в мультфильмах Диснея. Домик окружал такой же аккуратный заборчик, украшенный глиняными горшками. Перед домом была ухоженная донельзя лужайка.