Мандукья-упанишада и Гаудапада-карики. Ничто никогда не рождалось. С. М. Неаполитанскаий

Читать онлайн.
Название Мандукья-упанишада и Гаудапада-карики. Ничто никогда не рождалось
Автор произведения С. М. Неаполитанскаий
Жанр Философия
Серия
Издательство Философия
Год выпуска 0
isbn 9785005559500



Скачать книгу

type="note">61

      kalpayatyātmanā»’tmānamātmā devaḥ svamāyayā

      sa eva budhyate bhedāniti vedāntaniścayaḥ || 12 ||

      12. Самосветящийся Атман через собственную майю воображает в себе самого себя, и только он познает все объекты. Это решение Веданты62.

      vikarotyaparānbhāvānantaścitte vyavasthitān |

      niyatāṃśca bahiścitta evaṃ kalpayate prabhuḥ || 13 ||

      13. Атман, направляя ум наружу, проецирует различные объекты, которые уже созданы воображением внутри ума63.

      cittakālā hi ye’ntastu dvayakālāśca ye bahiḥ |

      kalpitā eva te sarve viśeṣo nānyahetukaḥ || 14 ||

      14. Те объекты, что внутри и существуют столько времени, сколько длится мысль о них, и те, что снаружи и связаны с двумя моментами времени, – все это просто воображение. Нет основания различать одно от другого64.

      avyaktā eva ye’ntastu sphuṭā eva ca ye bahiḥ |

      kalpitā eva te sarve viśeṣastvindriyāntare || 15 ||

      15. Те объекты, которые существуют внутри как непроявленные, а также те, что существуют снаружи в проявленной форме, – все они воображаемы65. Различие между ними обусловлено органами чувств66.

      jīvaṃ kalpayate pūrvaṃ tato bhāvānpṛthagvidhān |

      bāhyānādhyātmikāṃścaiva yathāvidyastathāsmṛtiḥ || 16 ||

      16. Прежде всего воображается воплощенное существо (джива), а затем – различные сущности, внешние и внутренние. Каково знание, таково и воспоминание67.

      aniścitā yathā rajjurandhakāre vikalpitā |

      sarpadhārādibhirbhāvaistadvadātmā vikalpitaḥ || 17 ||

      17. Как веревка, природа которой точно не распознана в темноте, воображается как змея, струйка воды и т. д., так же по-разному воображается Атман68.

      niścitāyāṃ yathā rajjvāṃ vikalpo vinivartate |

      rajjureveti cādvaitaṃ tadvadātmaviniścayaḥ || 18 ||

      18. Когда веревка точно распознана, все фантазии относительно нее исчезают, и возникает недвойственное понимание «это только веревка и ничего более». Такова убежденность и в отношении Атмана69.

      prāṇādibhiranantaiśca bhāvairetairvikalpitaḥ |

      māyaiṣā tasya devasya yayā sammohitaḥ svayam || 19 ||

      19. Атман представляется как прана и другие бесконечные сущности. Это происходит под влиянием майи Светоносного, из-за которой Он сам как бы вводится в заблуждение70.

      prāṇa iti prāṇavido bhūtānīti ca tadvidaḥ |

      guṇā iti guṇavidastattvānīti ca tadvidaḥ || 20 ||

      20. Знающие прану считают прану этим (Атманом)71. Знающие первоэлементы считают первоэлементы этим72. Знающие качества природы считают качества природы этим73. Знающие основные сущности считают основные сущности этим74.

      pādā iti pādavido viṣayā iti tadvidaḥ |

      lokā iti lokavido devā iti ca tadvidaḥ || 21 ||

      21. Те, кто знает четыре состояния, называют это состояниями75; знающие объекты считают это объектами76; те, кто знает миры, считают это мирами77; те, кто знает богов, считает это богами78

      vedā iti vedavido yajñā iti ca tadvidaḥ |

      bhokteti ca bhoktṛvido bhojyamiti ca tadvidaḥ || 22 ||

      22. Знающие Веды считают это Ведами79. Знающие жертвоприношения считают это жертвоприношениями80. Знающие наслаждающегося считают это наслаждающимся81. Любящие наслаждение считают это объектом наслаждения.

      sūkṣma



<p>62</p>

Шанкара комментирует: «Самосветящийся Атман сам своей собственной майей воображает различные объекты, которые будут описаны ниже. Это похоже на представление змеи в веревке. И он сам познает их, как он их вообразил. Там нет другого субстрата знаний и памяти».

<p>63</p>

Согласно Анандагири, разделение объектов на внутренние и внешние происходит благодаря объединению двух органов познания, а именно ума и органов чувств. Когда дело касается только ума, мы познаем внутренние объекты, когда органы чувств связаны с умом, мы воспринимаем внешние объекты; или, другими словами, Атман проецирует внутренние идеи, то есть заставляет их казаться грубыми физическими объектами. Как художник, чтобы создать картину, сначала представляет ее в своем уме, а затем проявляет ее вовне, ассоциируя ее с соответствующими именами и формами, так и Ишвара прежде всего представляет в своем уме внешний мир как идею, а затем проецирует его вовне, ассоциируя с подходящими средствами и формами.

<p>64</p>

Шанкара комментирует: «У объектов, которые воспринимаются существующими внутри, только пока длится мысль о них, нет другого времени для их определения, кроме того, в котором существует идея в уме. Смысл в том, что такие идеи переживаются в то время, когда они воображаются. Объекты, относящиеся к двум точкам времени, означают те внешние объекты, которые могут быть познаны другими в какой-то другой момент времени. Поэтому говорят, что такие объекты взаимно ограничены друг другом. То есть объекты, воспринимаемые существующими вовне, взаимно определяют друг друга. Поэтому они известны как „двакала“, то есть относятся к двум точкам времени».

Метальные репрезентации существуют до тех пор, пока существует ум. Их существование не может быть доказано никаким другим инструментом познания. Существование внешних объектов не зависит только от ума одного человека. Внешние объекты воспринимаются другими умами, существующими до или после. Все объекты, которые воспринимаются существующими снаружи, определяются коллективным сознанием, что отражается в концепции Вират, Хираньягарбхи и Ишвары. Это консенсусная реальность. Она не зависит от ума одного воспринимающего. То, что что-то существует независимо от воспринимающего ума, также является идеей. То, что мир существовал до того, как я родился, или продолжу существовать после того, как я умру, или что в настоящее время существует много вещей, о которых я не осознаю, – все это просто идеи в коллективном уме. Прошлое, настоящее и будущее – не что иное, как идеи, присутствующие в консенсусной реальности.

Последователь Нагарджуны, Чандракирти (род. около 600 н. э.) в «Прасаннападе» и «Мадхъямака-аватаре» писал, что условная реальность (природа) определяется как условная истина, потому что она является областью обыденных когнитивных процессов и легко доступна для обычных существ. Обыденный когнитивный процесс, связанный с определением общепринятой истины и, следовательно, связанный с восприятием нереальных сущностей, бывает двух видов:

1) правильный познавательный процесс, (т. е. он не нарушается какими-либо случайными посторонними причинами неправильного восприятия);

2) ошибочный познавательный процесс.

Ошибочный когнитивный процесс связан с нарушениями в функционировании сенсорных входов, вызванный случайными посторонними причинами неправильного восприятия:

– мирская конвенция (локасамврити)

– немирская конвенция (алокасамврити)

<p>65</p>

Kalpita – мыслимое, воображаемое, сконструированное, выдуманное и т. п.

<p>66</p>

Ср. с утверждением когнитивиста Дональда Хоффмана: «Я считаю, что сознание и его содержание – это все, что существует. Пространство-время, материя и поля никогда не были основными обитателями вселенной, но всегда с самого начала были среди более скромных содержаний сознания, зависимыми от него в самом своем существовании». (https://www.edge.org/response-detail/10930).

<p>67</p>

Шанкара дает следующий комментарий: «Каков источник воображения различных объектов, субъективных и объективных, которые воспринимаются и кажутся связанными друг с другом как причина и следствие? Это объясняется следующим образом: «Джива имеет причинно-следственную природу и далее характеризуется такими идеями, как «Я делаю это, я счастлив и несчастен». Такая джива сначала проявляется как идея в Атмане, как воображение змеи в веревке. Затем джива представляет различные сущности, как субъективные, так и объективные, такие как прана и т. д., составляющие различные идеи, такие как деятель, действие и результат (действия). В чем причина этого воображения? Это объясняется следующим образом: «Джива, которая является продуктом воображения и способна вызывать дальнейшее воображение, имеет память, определяемую ее собственными врожденными знаниями». То есть за знанием дживы всегда следует воспоминание, подобное этому знанию. Следовательно, из знания идеи причины следует знание идеи следствия. Затем следует память о причине и следствии. За этой памятью следует ее знание, результатом которого являются различные состояния знания, характеризующиеся действием, действующим лицом и эффектом. За ними следует их память, за которой, в свою очередь, следуют состояния знания. Таким образом, представляются различные объекты, субъективные и объективные, которые воспринимаются и рассматриваются как связанные друг с другом как причина и следствие».

Jīva (джива) – живое существо, индивидуальное существо, душа; жизнь, существование; жизненный принцип. Индивидуальная или личная душа, заключенная в человеческом теле и наделяющая его жизнью, движением и ощущениями (называемая дживатманом в отличие от Параматмана). Происходит от корня «jīv» – «жить, быть, оживлять и т. п.». Оно имеет тот же индоевропейский корень, что и латинское слово vivus (живой). Джива определяется как эмпирическое «я», как «я», определяемое телом, внешними органами чувств, умом, интеллектом и эгоизмом. Я, лишенное эмпирического познания, достоинств, недостатков и других умственных способностей, является трансцендентным Атманом. Когда джива разрывает оковы пракрити, то становится трансцендентным «я». Субъективные – это, например, боль и удовольствие, знание, привязанность и т. д. Объективные – это, например, различные объекты, воспринимаемые вне нас. Эти объекты, кажется, вызывают у нас различные субъективные чувства, которые, в свою очередь, создают внешние объекты. Следовательно, субъективные и объективные сущности кажутся взаимосвязанными как причина и следствие.

<p>68</p>

Шанкара комментирует: «Воображение дживы является источником всех других фантазий (идей). Что является причиной идеи дживы? Это объясняется иллюстрацией: В обычном опыте обнаруживается, что веревка, не известная как таковая, представляется в темноте в виде змеи, полоски воды, палки и т. д. Все это связано с тем, что ранее не было информации о реальной природе веревки. Если бы раньше веревка была известна в ее истинной природе, то воображение змеи и т. д. было бы невозможным. Аналогичным образом по-разному представляется Атман, как, джива, прана и т.д., так как не известна его природа, бесформенная, чистая и т.п.»

<p>69</p>

Когда определено, что это не что иное, как веревка, тогда все иллюзии относительно веревки исчезают, и знание о том, что не существует ничего, кроме веревки, становится твердо установленным. Это знание – подобное солнечному свету – достигается отрицанием всех феноменальных атрибутов в Атмане, осознанием, что Атман «не то», «не то».

В Брихадараньяка-упанишаде (2.3.6) говорится: «Итак, описание (Брахмана): «Не то, не то». Потому что нет другого и более подходящего описания, чем «не это». Словом «нети» («na iti» – «не то») Упанишады не определяют Брахман, но пытаются выразить состояние Брахмана через «отрицание»; то есть, опровергая все возможные определения и сходства, которые могут быть применены к Брахману.

<p>70</p>

Шанкара комментирует: «Если будет определенно установлено, что Атман воистину один, как можно представить его как бесконечные объекты, такие как прана и т. д., обладающие характеристиками феноменального опыта? Объясняется так: «Это происходит из-за майи (невежества), унаследованной от светящегося Атмана. Как иллюзия, созданная иллюзионистом, заставляет чистое небо казаться покрытым деревьями, цветущими цветами и листьями, так этот светящийся Атман как бы вводится в заблуждение своей собственной майей. «Моя майя не может быть легко преодолена», – провозглашается в Гите». Таким образом, даже если кажется, что Атман превращается во вселенную, в действительности он не теряет своего недвойственного характера.

<p>71</p>

Например, согласно Анандагири, последователи философии вайшешики, верующие в Хираньягарбху.

<p>72</p>

Например, последователи философии чарваки (материалисты). Бхуты – это первоэлементы, материалисты считают материальные элементы причиной мира.

<p>73</p>

Последователи философии санкхьи считают, что причина мира – взаимодействие гун природы: саттвы, раджаса и тамаса.

<p>74</p>

Согласно Анандагири, это последователи учения шайва-агам. Шайвы перечисляют три таттвы, или категории – Атму, авидью и Шиву – как причину вселенной. Это тоже воображение и, следовательно, несостоятельно. Ведь Шива, будучи сущностью, отделенной от Атмана, становится объектом, подобным горшку и т. д.

<p>75</p>

Четыре состояния – например, Вишва, Тайджаса и Праджня. Атман, в действительности, не может быть разделен на части.

<p>76</p>

Объекты это то, что воспринимается различными органами чувств (звук, цвет и т.д.). Объекты в силу своей изменчивой природы не могут быть абсолютной реальностью.

<p>77</p>

Локи – это такие миры, как Бху, Бхувах и Свах.

<p>78</p>

Это может относится к последователям карма-мимамсы, или верующим в карма-кханду (раздел Вед, посвященный обрядам, умилостивляющим богов). Боги – это Агни (Огонь), Индра и т. д. Согласно этой теории, Агни, Индра и другие божества, хотя и не занимают фактического положения Высшего Бога (Ишвары), определяют результаты различных действий.

<p>79</p>

Эти Веды не могут быть высшей реальностью, поскольку они лишь звуки.

<p>80</p>

Поборники ритуалов считают, что жертвоприношения, такие как джойтиштома и т.д., представляют собой высшую реальность. Но это тоже иллюзия. Ибо, согласно им, жертва означает объект (принесенный в жертву), божество и акт приношения. Любой из них по отдельности не является жертвой. Опять же, три из них, вместе взятые, не образуют никакой реальной сущности.

<p>81</p>

Согласно санкхье, высшая реальность – это Пуруша, который не является посредником или деятелем, а просто наслаждается. Однако наслаждение означает некоторую перемену в наслаждающемся, что, таким образом, противоречит идее о том, что он вечен и неизменен. Если считать наслаждение неотъемлемой природой Пуруши, то представление о посторонних объектах, способствующих его наслаждениям, непоследовательно.